Светлый фон

– Не знаю.

– Вы все извращенцы, – сказал Ли Ройд. – Ничего не знаете. Лишь бы упечь в Куинсвилл первого попавшегося!

– Давно проверяли «Фармаури»?

– Каждый год пытаемся, только бухгалтерия у них чистая, а документация хоть сейчас на выставку! Этот чертов Килби знал дело.

– Килби? – удивился Янг. – Дэйв Килби?

– Ну да. Кибернетик. Классный спец. Будь он жив, я бы посоветовал тебе присмотреться. Я–то не сомневаюсь, что скрытый доход «Фармаури» превышает доступное моему воображению, но попробуй докажи. Этот Килби наизобретал столько хитростей, что систему технологического контроля «Фармаури» еще не скоро кто–нибудь взорвет. Так что отец основатель концерна, ложась в криогеновый гроб, знал, что может рассчитывать на будущее. Сынишка–наследник пошел в него. И окружен толпой деловых помощников. Мистер Джинтано–младший. Слыхал о таком?

– Кажется, да, – пробормотал Янг.

7

Полковник Холдер встретил Янга достаточно сухо.

– Рапорт написал?

– Оставил в секретариате.

– Вкладыш на первую категорию?

– Я должен его сдать?

– Конечно.

– Но ведь срок действия еще не истек.

– Сдай. Проку нет. Что там у тебя вышло с мистером Джинтано–младшим?

– Служебная необходимость. По–моему я действовал правильно.

– Но мистер Джинтано–младший так не думает.

– Я не претендую на его понимание, шеф.

– Он выразил недовольство.