Светлый фон

— Вот это да! Чуть не вернул вместе с тобой и твою куколку! — сказал Госс. — Напомнить, что это за старье? — Он покачал статуэткой, почти бесформенной из-за времени: можно было все еще угадать плечи и голову в виде пенька. Вмятина в глине напоминала рот, из которого бессловесно кричал Вати. — Вспоминаешь эту старенькую вещицу, Вати, мой мальчик? А знаешь, сколько чертовых лет нам пришлось преодолеть, чтобы найти эту маленькую безделушку, все время бредя среди песков? Как тебе мой загар?

Ушебти. Ну конечно. Первое тело, из которого появился Вати. Украдено из музея или из могилы. Вати кричал, Вати тянулся, вырываясь из сетей, которые удерживали его душу в этом рабском теле, — но сети не отпускали. Может быть, если бы он переориентировался и имел хотя бы несколько минут, чтобы собраться и вложить всю свою классовую ненависть в повстанческую магию большей мощности, то смог бы вывернуться и освободиться.

— Удача на нашей стороне, Вати, старина, — сказал Госс, меж тем как тот ревел тоненьким каменным голосом. Госс держал его вниз головой. — Ты достаточно набедокурил. Давай-ка запеленаем тебя. Пора баиньки.

Он опустился на колени. Вати все кричал и кричал. Госс поднял ушебти и хряснул им о бетонный пол, обратив в песок и в пыль.

Голос Вати оборвался.

На парковке стало на одного меньше. По всему Лондону члены побежденного Союза магических помощников, чем бы они ни занимались, застыли, ахнули, посмотрели вверх и завыли.

 

Госс раскидал ногами прах, оставшийся от ушебти, и подмигнул Сабби.

— Вот так-то, Пол, — сказал он и присел у пассажирской двери. — Здравствуй и ты, девочка! Много времени ушло. Мы здесь давно уже ждем, думаем, кого ты позовешь. Вот. Такое дело. По-твоему, мы не слышим сообщений, посылаемых через Лондон? По-твоему, ты можешь разговаривать с приятелем так, что мы не узнаем? Бла-бла-бла лампочкой. — Он покачал головой. — Ну ладно, юный сквайр, мне очень, очень надо поболтать со своим боссом. Так. Вылезай из машины. Снимай куртку и рубашку. Размотай тряпки, чтобы он мог говорить. Дай мне перемолвиться с ним словечком. Хорошо? А то все стало как-то сложно.

Тихонько всхлипывая от страха, Мардж стиснула зубы и попыталась протиснуться мимо Сабби. Но тот оказался гораздо сильнее, чем выглядел, и оттолкнул ее назад. Пол открыл свою дверцу и выставил ногу наружу. Мардж, стараясь ему помешать, схватила его и попробовала закрыть дверь.

— Отойди-ка на секунду, Госс, — велел Пол, голос его звучал совершенно спокойно; Госс повиновался. Пол снял куртку. — Позволь мне спросить тебя кое о чем. Присмотри за ней, Сабби! Держи ее в машине. — Он стал снимать рубашку. — Подумай вот о чем. Как ты считаешь, мог я жить с вашим боссом черт знает сколько лет и не знать, что вы можете услышать, а чего не можете? Мог я не знать, что сообщение, посланное через Саутуорк, попадет к лондонмантам, а Хокстон меня обязательно предаст? Почему я послал им сообщение отсюда? Я знал, что его получите и вы.