— А теперь никому не двигаться! — приказала она. — Полиция. — Они уставились на нее. — Да ладно, это я прикалываюсь. Что случилось, Билли? Боже, посмотрите на эту хрень! Что это он так выдрючивается?
Архитевтис вяло извивался. Коллингсвуд слегка придерживала Бёрн, которая поникла и не пыталась бороться.
— Где твой призрак? — спросил Билли у Саймона.
— Кажется, ушел.
Раздались вой сирены и шуршание колес по мокрой от морской воды мостовой. Полиция появилась довольно быстро.
— Привет, Бэрон, — сказал Билли.
Тот, выпучив глаза при виде такого разорения, вошел с пистолетом на изготовку. Полицейские, ошалев от увиденного, глазели на подергивающегося спрута и обессиленных участников битвы.
— Билли, — сказал Бэрон. — Билли, чертов Билли Харроу, я в жизни такого не видел…
— Босс, — сказала Коллингсвуд и повернулась к нему спиной. — Смотрите-ка, вы даже доехали.
Она закурила.
— Чем вы тут, черт побери, занимались? — поинтересовался Бэрон.
— Могу просветить вас, — предложила Коллингсвуд.
— Где Варди? — спросил Билли.
Бэрон пожал плечами.
— Ты пойдешь со мной, Билли.
— Молодец, босс, — сказала Коллингсвуд. — Покажите им, что к чему.
— Хватит уже ваших издевок, Кэт.
— Я поеду с вами. — Билли кивнул. — Смогу хотя бы поспать.
— И что со всем этим делать? — Бэрон оглядел помещение.
— Коллингсвуд напишет отчет, — ответил Билли.