Газеты, стараясь не ссылаться друг на друга, в общем-то говорили одно и то же, различаясь лишь фотографиями и, как всегда, компетентными мнениями людей, кроме общих фраз.
— Такое впечатление, что они многое недоговаривают, — заметила Ито.
— И ни слова о нас с Линдой.
— Кадо был уверен, что если бы они знали о вас, то наведались бы в клинику гораздо раньше.
— Боюсь, Ито, что Кадо и здесь ошибся.
— Почему ты так думаешь?
— Помнишь, рассказывая о «Клубе по средам», я упомянул Арри Хьюза? В газетах есть несколько ссылок на него. А это значит, что кто-то из моих бэдфулских друзей в Бостоне. А эти-то уж все знают и обо мне, и о Линде, и если только она попала к ним в руки… Едва ли она будет молчать.
— А почему ты решил, что она попала к ним в руки?
— А разве это не так?
— Нет, Стив. Она исчезла из клиники в один день с тобой.
— Ты ничего не говорила об этом. — Он удивленно посмотрел на нее, пораженный, что, оказывается, она говорит ему не все.
— А зачем? Я полагала, что она тебя больше не интересует. Впрочем, и меня тоже. Пусть сама позаботится о себе. — Звучало это так, словно в ней заговорила ревность, и это успокоило Конорса. — Молчанию же полиции я не верю, — продолжала она. — Пауля Кирхгофа они тоже пока не упоминают, а для журналистов это, пожалуй, самый лакомый кусок.
— Значить это может только одно, — заметил Стив, — они придерживаются тактики Монда: не хотят спугнуть добычу раньше времени.
— А добыча опять ты?
— Если Митаси у них в руках, очень соблазнительно рядом с ним увидеть и меня. Думаю, что Монд и Доулинг спят и видят это. Не удивился бы, если бы оба они оказались в Бостоне.
— Ты думаешь, они от тебя не отстанут?
— С какой стати? Тем более что им интересен не столько я, сколько мои методы работы.
— Что ты думаешь делать, Стив?
— Честно говоря, у меня одно желание — удрать куда-нибудь подальше.
— А я? — Конорса поразило выражение лица Ито, таким он его еще не видел.