— Если они и не столь гениальны, как Эйн Шатейн, это не отрицает полностью их гениальности!
— Ну ладно. — Децербер пощадил чувства друга и сменил тему: — Но как, скажи на милость, они дотащили тяжеленные столы ко мне домой и не переломились?
— Учёные — очень трудолюбивые существа. — Вельзевул послал Децерберу пристыжающий взгляд.
Пёс ловко увернулся.
— Но эти столы весят, наверное…
— Учёные —
Децербер сдерживал иронию, как мог, но она всё же победила:
— Так-таки и все?
— Извините, что вмешиваюсь в ваш научный диспут… — Доктор Булгак вынырнул из-за ног Вельзевула и нагнулся к Децерберу. Троицу тут же поспешно окружили маги, знахари, ведьмы и врачи стандартной профориентации. Булгак снял очки и, протирая их специальной тряпкой, сказал: — Дорогой Децербер, ваш случай взволновал адское медицинское сообщество. Настолько, что представители враждующих школ не побоялись встретиться лицом к лицу у вас дома, на импровизированном консилиуме, который замечательно организовал ваш друг Вельзевул. — Булгак поместил чистые очки на нос. — Благодарим за бутерброды, мне лично они очень понравились: мясо нежнейшее, колбаса в меру острая. Коньяк — просто что-то потрясающее!..
— Коньяк?! — взвился Децербер и вернулся на подушки с новым приступом боли.
— Дец, 10 бутылок ведь лежали без дела… — смущённо пробубнил Вельзевул.
— 10 бутылок?!
— Ну да… Заходил Зосуа, справлялся о твоём здоровье. Он принёс спиртное, за счёт заведения. Но, спрашивается, куда девать десяток бутылок коньяка?..
— Что значит куда?!
— Вот я и решил использовать их для банкета. Фуршета. Ты же всё равно…
— Что всё равно?!
— Как я мог оставить собрание высокочтимых существ без коньяка.
— А меня?!
— Дорогой Децербер, вам требуется покой, — умиротворяюще произнёс Булгак.