Франк набрал в легкие побольше воздуха:
— Ничего, Люси, ничего серьезного. Просто… у меня украли прокатную машину вместе с телефоном. Дурацкая случайность, но это доставило мне неприятности.
— Ты уверен, что все хорошо?
— Абсолютно. А что у тебя?
Люси жестом показала Белланже, что на связи Франк и что все в порядке. Они в этот момент направлялись к анатомической лаборатории. Люси старалась взвешивать слова и не упоминать о своей опасной авантюре в горящем доме, когда она спасала Николя.
— Здесь все… очень непросто. Я тебе расскажу, когда вернешься. Но знай, что мы нашли того, кто похитил Камиль. Его, кстати, тоже зовут Камиль. Камиль Прадье.
— А наша Камиль?
— По-прежнему никаких следов.
— Так этот Прадье не заговорил?
— Он пустился в бега и попал в аварию. Умер в больнице.
Шарко стукнул кулаком по деревянному прилавку, где лежали в беспорядке бейсболки и шапочки.
— Мы с Николя идем в анатомическую лабораторию, где он работал. Там обнаружилось по крайней мере одно тело с татуировкой.
— Не теряем надежды, ладно? Я тут тоже неплохо продвинулся. Пришлось сделать… небольшую паузу, но сейчас я уже снова в пути. Еду в город Арекито. Надеюсь отыскать там одного журналиста, который может подкинуть кое-какую информацию насчет больницы Колония дель Монтес.
— Арекито… Это не туда, случайно, ездил Флорес, когда был в Аргентине?
— Точно. Я иду по его следу, но только в обратную сторону. Думаю, что он во время своего расследования сначала повидался с журналистом, потом побывал в Торресе и, наконец, нашел в Буэнос-Айресе Эль Бендито.
Люси остановилась у подножия лестницы анатомической лаборатории:
— Мы пришли, Франк. Мне придется попрощаться с тобой.
— Как там близнецы?
— Очень хорошо. Ими мама занимается. Она их обожает, выгуливает в парке. Но… она прекрасно чувствует, что в нашем расследовании не все гладко. Становится трудно скрывать от нее правду.
— У тебя голос какой-то слабенький. Тебе надо отдохнуть немного, прийти в себя.