Светлый фон

— Вот как? Тогда позвоните в Пенфилд и предупредите, что мы сейчас приедем, чтобы побеседовать с Сэлом Хоукинсом. Может быть, если я пригрожу упрятать его благодетеля за решетку, это несколько прояснит его память?

— А если я сделаю это для вас… если я уговорю Сэла рассказать вам правду, какой бы она ни была… вы оставите нас в покое?

— Да, — кивнула Тесс, решив, что это обещание ее ни к чему не обязывает. Решить судьбу Пирсона можно будет и позднее. — Если хотите, можете все объяснить ему. И после нашего разговора я навсегда исчезну из вашей жизни.

Пирсон молча снял трубку и набрал номер.

— Чейз Пирсон, — представился он, когда трубку на том конце взяли. — Не могли бы вы позвать Сэла? Да, я знаю, что сегодня последний день занятий. Дело в том, что это очень срочно.

Медленно тянулись минуты. Тесс внезапно пришла на память аналогия с обувным магазином — та самая, которую в свое время подметила Джекки, — чем дольше что-то ищут, тем больше вероятность, что этого так и не найдут. Наконец на том конце провода послышалось невнятное бормотание. Насколько могла понять Тесс, человек, сейчас почти кричавший в трубку, был чем-то крайне взволнован.

— Вы уверены? — переспросил Пирсон. — Абсолютно уверены? Ну, и сколько же прошло времени с тех пор, как его видели в последний раз? И куда, кстати, подевался этот его телохранитель? Черт побери, ну как можно быть таким разгильдяем?! — Последний вопрос, естественно, носил чисто риторический характер. Впрочем, Пирсон, не дожидаясь ответа, с размаху швырнул трубку.

— Он пропал. И вместе с ним — грузовичок одного из садовников. Как удалось узнать, около получаса назад Сэл отпросился в туалет, и после этого его никто больше не видел. В спальне обнаружили его школьную форму. Из этого можно сделать вывод, что он планировал все это заранее — видимо, переоделся в форму одного из подсобных рабочих. Он даже оставил записку, просил не волноваться и объяснял, что был вынужден сбежать, чтобы спасти свою жизнь. И добавил, что в одиночку ему будет легче скрыться. Там есть приписка: «Быстрее всех идет тот, кто идет один».

— Господи Иисусе!

— Держу пари, я знаю, куда он сбежал. — Пирсон вскинул на Тесс заблестевший взгляд. — Есть одно место… место, куда он всегда возвращается, когда ему плохо или страшно…

— И где это место?

Глаза Пирсона сузились.

— Нет уж! Только без вас!

— Понятно — рассчитываете добраться до Сэла первым и убедить его врать и дальше, как он делал все эти годы. Или собираетесь придумать очередную благозвучную историю? Не выйдет. — Тесс намеренно расстегнула рюкзак, и глаза Пирсона расширились от испуга, когда он увидел внутри револьвер. — Где Сэл? Ну?