Светлый фон

– У меня при себе ничего нет.

– Ну, тогда это совсем не круто и на этом мы расстанемся. – Альмар скрестил короткие ручки.

Адамберг записал несколько слов в блокнот, потом вырвал листок и протянул его переводчику.

– Тут фамилия, телефон и адрес моего заместителя, с моей подписью, – сказал он. – Он тебе заплатит, ему не захочется, чтобы я отправился в мир иной с испорченной репутацией.

Затем Адамберг расстегнул куртку и вынул двести пятьдесят крон.

– Скажи, что пятьсот крон задатка он получит, когда мы окажемся на борту.

– Я заправлю лодку в два часа дня, – сказал Брестир, забирая деньги. – Буду ждать вас здесь. Но для начала пусть пойдут поговорят с Рёгнваром. Чтоб потом не говорили, что я плохой христианин и отправил несведущих на верную смерть.

– А где он?

– На пирсе. Помогает разгружать треску. Надо же ему чем-то заняться.

– Куда мы? – спросил Вейренк, развернувшись. – К священнику на соборование?

– Исландцы – протестанты, – сказал Альмар. – Нет, Рёгнвар вроде бы побывал на острове.

 

Рыбак, с которым они, если так можно выразиться, вели переговоры, жестом отозвал Альмара в сторону. После краткого обмена репликами переводчик вернулся.

– Что он сказал? – спросил Вейренк.

– Я должен все переводить?

– Это ваша работа, – напомнил Адамберг.

– Ну, хорошо. Он спросил, часто ли в ваших изнеженных странах попадаются парни с двуцветными волосами. Я ответил, что сам впервые вижу.

– В изнеженных странах? – переспросила Ретанкур.

– В Западной Европе. Где люди не сражаются со стихией. А мужчины привыкли чесать языком.

– А они сами всегда так молчаливы?