– Мы должны отследить связь между Роем Марсом и Монтгомери. Это не случайность. Откуда следует, что это важно. Если мы установим такую связь, то можем открыть, кто за этим стоит. Как только докопаемся до этого, все начнет раскручиваться.
– Но, может быть, это имеет отношение к убийствам, за которые Монтгомери был приговорен.
– Нет, они произошли довольно недавно. А связь с Роем Марсом, полагаю, уходит назад лет на сорок или более.
– Возможно, это правда, – признал Богарт. – Но найти подробные сведения такой давности будет очень трудно.
– Монтгомери вернулся из Вьетнама в шестьдесят седьмом. И вскоре после того комиссовался из армии. А потом был замешан в ряде мелких преступлений.
– Но он же сказал нам, что его мучили головные боли. Боевое увечье. Может, он бунтовал. Он был молод и глуп.
– Разве Монтгомери показался вам глупым?
– Нет, но когда мы с ним познакомились, он был куда старше, заматерел и закалился. А когда хулиганил по молодости, наверное, был способен на что угодно.
– По-моему, человек, которого мы видели, со времен молодости почти не переменился. Он воевал во Вьетнаме, был ранен. Он не был хулиганом. Он был солдатом, прошедшим пекло и вернувшимся обратно. И не только это.
– А что? – быстро спросил Богарт.
– Мне трудно это нащупать.
– Что, мозг фокусничает?
– Мой мозг
– Я имел в виду, не начинает ли он работать, как умы нас, остальных, убогих полудурков?
– Это нечто, – сказал Декер, пропустив комментарий Богарта мимо ушей, – нечто такое, что я видел или слышал. – Он осторожно потрогал шишку сбоку головы. – Может, Рой саданул меня сильнее, чем я думал.
– Вы подумайте об этом. А я тем временем накопаю как можно больше сведений о Чарльзе Монтгомери.
Дальше они поехали молча.
* * *
Позже в тот же вечер Мэри Оливер встретилась с ними за ужином в ресторане в нескольких кварталах от мотеля.