— Стяг спасенья развевайся, священный поход начался!
Затем Давид Экхофф снова поднялся на кафедру:
— Дорогие друзья! Позвольте мне в заключение нашего собрания сообщить, что сегодня канцелярия премьер-министра подтвердила, что премьер-министр будет присутствовать на нашем ежегодном рождественском концерте.
Новость встретили спонтанными аплодисментами. Собравшиеся встали и, оживленно переговариваясь, медленно потянулись к выходу. Только Мартина Экхофф, похоже, спешила. Харри сидел на задней скамье, наблюдая, как она идет по центральному проходу, в шерстяной юбке, в черных чулках и сапогах «Док Мартенс», как и он сам, на голове белая вязаная шапочка. Она посмотрела прямо на него, без тени узнавания. Потом заулыбалась. Харри встал.
— Привет, — сказала она, склонив голову набок. — Работа или духовная жажда?
— Ну, как вам сказать. Ваш отец — настоящий оратор.
— У пятидесятников он стал бы мировой звездой.
Харри почудилось, что в толпе у нее за спиной мелькнул Рикард.
— Знаете, у меня есть несколько вопросов. Если вы не против прогуляться по морозу, я провожу вас до дома.
Мартина колебалась.
— Конечно, если вы собираетесь домой, — поспешно добавил Харри.
Мартина глянула по сторонам, потом ответила:
— Лучше я вас провожу, нам по дороге.
Воздух на улице сырой, тяжелый, пропитанный запахом жирных соленых выхлопов.
— Перейду сразу к делу, — сказал Харри. — Вы ведь знаете обоих — и Роберта, и Юна. Возможно ли, что Роберт желал смерти своему брату?
— Да что вы такое говорите?
— Подумайте, прежде чем отвечать.
Стараясь не поскользнуться, они миновали варьете «Паучья голова». На улицах ни души. Сезон рождественских банкетов уже на исходе, однако на Пилестредет по-прежнему сновали челночные такси с подвыпившими расфуфыренными пассажирами.
— Роберт был несколько безрассудный, — сказала Мартина. — Но убить? — Она решительно покачала головой.
— Может, он кого-то нанял?