Бьёрн Хольм разболтался, оттого что нервничал. Харри сказал ему только, что Катрину Братт отстранили от расследования и Бьёрн Хольм в течение следующих недель должен делать вид, что ни о чем не знает, и намекнул, что такой миролюбивый, степенный и интеллигентный человек, как Бьёрн, не станет искать себе на задницу приключений. Бьёрн Хольм со многим согласился, но ситуация ему все равно не понравилась. Он посмотрел на часы.
— Она, видать, у какого-нить мужика.
Харри повернулся к нему:
— Почему ты так думаешь?
— Ну так она ж разведенка, ты сам сказал. Одинокая девка — она вить как и мы, одинокие парни, себя ведет. По нашим-то временам.
— То есть?
— Четыре пункта: идешь, рыщешь, выбираешь, кого попроще, и давай.
— Хм. И ты тоже? По четырем пунктам действуешь?
— По первым трем, — ответил Бьёрн Хольм, глядя в зеркало и взбивая рыжий кок. — В городе-то, вишь ты, одни скупердяйки.
Раньше Бьёрн Хольм пользовался бриолином, но потом решил, что это, пожалуй, слишком радикально. С другой стороны… может, и стоило дойти, так сказать, до конца.
— Черт! — перебил его мысли Харри. — Черт! Черт!
— Эй…
— В ванной недавно мылись. Духи, тушь. Ты прав.
Старший инспектор вытащил мобильный, лихорадочно набрал номер, на том конце ответили немедленно.
— Герда Нельвик? Это Харри Холе. Вы все еще занимаетесь тестами? И что получается?
Бьёрн Хольм слушал, как Харри промычал в трубку свое «хм», а потом три раза сказал «точно».
— Спасибо, — закруглился Харри. — И еще. Скажите, кто-нибудь из наших звонил вам уже сегодня с теми же вопросами? Как? Понимаю. Да, позвоните, когда все будет готово.
Харри дал отбой.
— Заводи, — бросил он.
Бьёрн Хольм повернул ключ в замке зажигания и спросил: