Светлый фон

Он ориентировался на источник света, предположительно фонарь в Фрогнер-парке. Если ему удастся попасть в парк, то в его нынешней форме он убежит от кого угодно. Харри только надеялся, что у полицейских нет с собой собак. Он ненавидел собак. Лучше всего двигаться по гравиевым дорожкам, чтобы не напороться на могильный камень или цветочный венок, но хруст под ногами заглушал звуки возможной погони. У аллеи героев войны Харри выбежал на траву. Он не услышал позади себя никакого движения. А потом увидел. Дрожащий сноп света, освещающий кроны деревьев над его головой. Кто-то с фонариком мчался позади него.

Харри выбежал на дорожку и понесся к парку. Он постарался отключиться от болей в горле и бежать расслабленно и эффективно, сосредоточившись на технике и дыхании. Сказал сам себе, что отрывается. Он бежал к памятнику «Монолит», зная, что они увидят его под фонарями на пешеходной дорожке, идущей через возвышенность, и подумают, что он бежит к главному входу в парк на восточной стороне.

Харри скрылся из поля зрения преследователей за вершиной холма и резко повернул на юго-запад, к аллее Мадсеруда. До сих пор адреналину удавалось блокировать признаки усталости, но сейчас он почувствовал, что мышцы начинают застывать. На какую-то секунду в глазах у него почернело, и Харри подумал, что потерял сознание. Но он вернулся, у него случился внезапный приступ удушья, а за ним пришла тошнота. Он посмотрел вниз. Густая кровь текла из рукава пиджака, как свежее клубничное варенье у дедушки стекало с куска булки и лилось по пальцам. Ему не продержаться до конца дистанции.

Он повернулся. Увидел, как кто-то пробежал по вершине холма в свете фонаря. Крупный человек, но в легкой беговой одежде. В плотно облегающем черном костюме. Не в полицейской форме. Неужели группа «Дельта»? Посреди ночи и через такое короткое время? Из-за того, что кто-то рылся на кладбище?

Харри сделал шаг, чтобы удержаться на ногах. В таком состоянии у него не было шансов убежать от кого бы то ни было. Ему нужно найти место, чтобы спрятаться.

Харри направился к одному из домиков на аллее Мадсеруда. Он свернул с дорожки и бросился вниз по поросшему травой холму, передвигаясь большими шагами, чтобы не упасть, потом побежал по асфальту, перепрыгнул через забор из штакетника и, миновав яблоневый сад, завернул за угол дома. Там он повалился в мокрую траву, тяжело дыша, и почувствовал, как живот сводит спазмами и появляются позывы к рвоте. Прислушиваясь, он сосредоточился на дыхании.

Ничего.

Но они придут сюда, это только вопрос времени. А ему необходимо перебинтовать шею чем-нибудь понадежнее. Харри поднялся на ноги и направился на террасу, окружающую дом. Заглянул в стеклянные двери: гостиная, погруженная в темноту.