— Нет. Но мы…
— …начнем искать там, где светло, — закончил Бьёрн.
Харри повесил трубку и закрыл глаза. Шум в ушах практически прекратился. Вместо него появился другой звук. Тиканье. Обратный отсчет секунд. Черт, черт! Он прижал к глазам костяшки указательных пальцев.
Мог ли у кого-то другого сегодня вечером прозвучать анонимный звонок? У кого? И с какого телефона? С незарегистрированного. Или из телефона-автомата. Или с большого коммутатора, на котором не отображается и не регистрируется номер звонящего.
Харри посидел так несколько секунд.
А потом убрал руки от лица.
Он посмотрел на большой черный телефонный аппарат, стоящий на столе, помедлил немного и поднял трубку. Услышав гудки коммутатора, он нажал кнопку повтора последнего номера. Раздались короткие гудки от набора цифр: телефон соединял его с последним номером. Наконец на звонок ответили.
Тот же самый мягкий мелодичный голос:
— Бельман.
— Простите, я не туда попал, — сказал Харри и положил трубку.
Он закрыл глаза. Черт, черт!
Глава 49
Глава 49
Неважно, как и почему.
Мозг Харри старался отмести ненужное и сосредоточиться на единственном вопросе, имевшем сейчас значение. Где.
Где, черт возьми, находится Арнольд Фолкестад?
На месте преступления.
С хирургическими инструментами.
Когда до Харри дошло, где он, его сильно удивило лишь одно: как он не додумался до этого раньше. Это было настолько очевидным, что даже первокурсник со средней фантазией смог бы соотнести информацию и проследить ход мыслей преступника. Место преступления. Место преступления, где человек, одетый в костюм и маску хирурга, не привлечет много внимания.
На машине от Полицейской академии до Национальной больницы ехать две минуты.