Широкоплечий мужчина снова рассмеялся.
– Как вас зовут?
– Сержант Беккер.
– А меня – Стивен Кори.
Они обменялись рукопожатиями.
– Я просто хочу удостовериться, что все понял правильно, – сказал Беккер. – Когда дела у компании идут плохо, люди начинают беспокоиться и продают акции. Цена на них падает, потому что вряд ли кто-то рискнет купить акции компании, которая близка к разорению.
– Все верно. Возможно, вам стоило бы сменить профессию. Если вас это заинтересует, я мог бы поговорить кое с кем и вы получили бы работу здесь, – предложил Кори.
– Я видел здесь много несчастных людей.
Кори опять рассмеялся:
– Жаль, что вы не появились здесь три часа назад.
– Значит, те, кто покупает акции, уверены, что компания справится с трудностями и цена снова возрастет.
– В этом вся суть.
– А как мне узнать, кто покупает железнодорожные акции?
В окне конторы на Риджент-стрит были выставлены изображения самых роскошных домов в Мейфэре. Когда Райан открыл дверь, сидевший за столом мужчина присмотрелся к нему, но решил, что он не похож на потенциального клиента, и снова уткнулся в бумаги.
Инспектор предъявил ему свой жетон:
– Не сочтите за труд ответить на несколько моих вопросов.
Теперь мужчина готов быть уделить Райану все свое внимание.
– Мы стараемся поддерживать хорошие отношения с полицией.
– Мне нужна кое-какая информация о недвижимости.