– Не знаю никакой Мэнди. Кто это?
Пауза.
Рук на другом конце разыгрывает растерянность.
– Это мистер
– Нет. Это Дерек. Другой Томас.
– Извините, тот, должно быть, в двадцать втором.
Джонатан повесил трубку и пробормотал: «Идиот».
Принял душ, оделся и вернулся в гостиную, где нашел Фриски, ссутулившегося в кресле над очередным порнографическим журналом.
Джонатан позвонил в двадцать второй номер и услышал «алло», сказанное голосом Рука.
– Это мистер Томас из триста девятнадцатого. Будьте добры, у меня надо забрать кое-что в стирку. Я оставлю за дверью.
– Сию же минуту, – сказал Рук.
Он пошел в ванную, вытащил пачку исписанных листков, запрятанную за трубами, завернул в грязную рубашку, положил рубашку в полиэтиленовый пакет для прачки, бросил туда же носки, носовой платок и трусы, написал список вещей, положил его в пакет и повесил пакет на ручку двери с наружной стороны.
Закрывая дверь, он заметил спешащую по коридору Милли из лондонской команды Рука, в строгом хлопковом платье и щеголяющую значком с надписью «Милдред».
* * *
«Шеф велел убивать время, пока не будет дальнейших приказов», – сообщил Фриски.
И, к восторгу Джонатана, они действительно убивали время. Фриски вооружился радиотелефоном, а Тэбби угрюмо торчал у него за спиной для усиления убийственного эффекта.
Но Джонатан, несмотря на все тревоги, впервые за свою начавшуюся в Ланионе одиссею чувствовал облегчение. Невероятная красота старых построек наполняла его радостной ностальгией. Плавучий рынок и плавучий мост по-настоящему очаровали его. Подобно узнику, выпущенному из тюрьмы, он влюбленно глядел на шумные толпы загорелых туристов и восхищенно слушал аборигенское папьяменто, мешающееся со всполошным голландским говором.
Он опять был среди настоящих людей. Людей, смеющихся и глазеющих, покупающих и толкающихся, жующих сладкие булочки на улице. И ничего, абсолютно ничего не знающих о том, чем он занимается.
Один раз он углядел Рука и Милли, пивших кофе в одном из уличных ресторанчиков, и в порыве легкомыслия чуть не подмигнул им. В другой раз узнал человека по имени Джек, показавшего ему еще в Лондоне, в Лиссон-гроув, как использовать копировальную бумагу для тайнописи.