– С дальнего расстояния она часто промахивается, – ответил Рикардо, – но я могу разработать план, и тогда мы с моими ребятами возьмем эти три базуки – на случай, если Макбет не сдастся.
– Отлично, – согласился Малькольм и посмотрел на предмет, который Дуфф поднял с пола. – Ух ты, а это откуда взялось?
– Осталось после резни в байкерском клубе, – сказал Рикардо. – Это какое-никакое, но все ж оружие, пусть и сабля.
– Это не просто сабля, – Дуфф ухватился за рукоятку и взмахнул саблей, – это сабля Свенона.
– Ты же не потащишь ее с собой? Она совершенно бесполезна, ею даже не напугаешь никого.
– Ошибаешься, – Дуфф провел пальцем по лезвию, – ею можно рассечь живот женщине и изуродовать лицо ребенку.
Малькольм повернулся к Рикардо:
– Сможете доставить оружие к вокзалу за час до рассвета?
– Слушаюсь.
– Спасибо. Ну, а мы попробуем пару часов поспать.
– Господин Макбет?
Макбет поднял голову с холодной груди Леди и посмотрел на дверь.
На пороге стоял Джек.
– Там к вам пришли.
– Т-т-ты впустил кого-то внутрь?
– Он пришел один, стучался и стучался, я не выдержал и открыл. И теперь он не желает уходить.
– И кто это?
– Молодой мужчина, который назвался Сивардом.
– Сивардом?