– Я ничего против них не имею, – сказала Дониэлла, и у нее на глазах навернулись слезы. – Это они меня терпеть не могут! Они меня не любят, потому что я бедная. Не любят, потому что я люблю тебя больше, чем они, думаю о твоих чувствах и о том, что хорошо для тебя, а не только о том, чтобы выглядеть хорошо и сохранить лицо семьи.
– Родители не хотят, чтобы я с тобою встречался, – сказал Сторми. – И я тоже не хочу больше с тобою встречаться.
– Пошли своих родителей куда подальше, – предложила Дониэлла.
– Нет, – сказал Сторми. – Это тебя я посылаю куда подальше.
Слезы прекратились, лицо стало твердым.
– Что ты сказал?
– Ты меня слышала.
– Значит, так?
– Да, так. Убирайся отсюда. Я больше не хочу тебя видеть!
– То, что ты хочешь, и то, что ты получишь, – это две совершенно разные вещи.
Тряхнув волосами, Дониэлла развернулась и двинулась прочь, и Сторми подумал, что со спины она выглядит вовсе не как ребенок, а скорее как карлица.
И это несколько ослабило его влечение.
Ослабило.
Но полностью не подавило.
Сторми закрыл дверь. За спиной послышался стук бабушкиной трости по полу, и он, обернувшись, увидел старуху, стоящую у лестницы.
– Я нигде не могу найти Биллингхэма, – заявила бабушка.
– Кажется… кажется, он ушел, – ответил Сторми.
Последовала мимолетная вспышка ясности ума, краткое мгновение, в течение которого он видел у бабушки на лице страх, панику, недоумение. Старуха знала, что дворецкий является неотъемлемой частью Дома, и понимала, что, раз его нет, случилось что-то неладное. Но тут же на ее лицо вернулось обычное непроницаемое выражение стоической неподвижности, и она сказала:
– В таком случае вместо него должен прислуживать ты.
Сторми кивнул.