— Да, это было бы великолепно!
Фердинанд наблюдал затем, как «Персей» начал по спирали подниматься к верхней оконечности сорокаметровой колонны.
— Я попытаюсь взять кусочек материала с самого кончика обелиска, — раздался голос пилота.
По мере того как подлодка приближалась к колонне, в динамиках все более назойливо слышалось шипение помех.
— Будьте осторожны!
Видеоизображение тоже стало ухудшаться, по экрану побежали волны, возник так называемый эффект белого шума.
— Осторожнее! — снова предупредил Кортес. — Мы не знаем, насколько хрупок этот шпиль.
В ответ послышалось всего несколько разрозненных слов, прерываемых шумом помех:
— Странно… дрожит… не слышу… Джон прикоснулся к плечу Фердинанда.
— Вероятно, связи мешает излучение кристалла. Помнишь, о них сообщал в своих отчетах пилот субмарины того спасательного судна?
Фердинанд кивнул. При мысли о том, что сделает с ним Спенглер, если с военной подлодкой что-нибудь случится, по его коже пробежал холодок.
Титановый манипулятор потянулся к верхушке колонны, намереваясь отколоть от нее кусок кристалла. Все происходило как в замедленной съемке.
— Первое в истории человечества подводное обрезание, — пробормотал Джон.
Фердинанд пропустил шутку друга мимо ушей. Он почти не дышал.
Клешня манипулятора сомкнулась на конце кристаллического шпиля, и из динамиков неожиданно отчетливо послышался голос Брентли:
— По моему, у меня…
Видеоизображение замерло, словно кто-то при воспроизведении записи нажал на кнопку паузы. Ученые недоуменно переглянулись. Фердинанд постучал по экрану. На долю секунды ему показалось, что подлодка на нем исчезла и тут же вновь появилась. Так же внезапно видеоизображение на экране ожило, и голос Брентли договорил незаконченную фразу:
— …получилось.
Субмарина дала задний ход и стала пятиться от колонны. В ее титановой клешне был зажат обломок кристалла.
— У него получилось! — ликуя, произнес Фердинанд.