— Он полагает, что этот учитель был одним из этих двоих?
— Похоже на то. — Карен снова обернулась к Мваху. — Чему учил Хорон-ко твоих предков?
— Разному. Больше всего учил защищать старые места. Рассказал, где они есть. Это передавалось от отца к сыну. Другим говорить запрещено. Он говорил, никто не должен открывать сердце старого места.
Договорив, Мваху осуждающе посмотрел на Карен. Проигнорировав этот молчаливый упрек, она задумалась.
— Тайная секта, призванная охранять бесчисленные мегалитические руины Тихого океана… А приказал ей это делать последний из обитателей затерянного континента.
Она снова повернулась к Мваху.
— Ты сказал, что Хорон-ко умер здесь? Мваху кивнул.
— И похоронен он тоже здесь?
Мваху снова кивнул и повернулся к залитым водой руинам Нан-Мадола.
— Я отведу вас туда, — сказал он, — но до заката нужно покинуть это место.
— Почему? — спросил Джек.
— Это одно из суеверий, которыми окружены руины, — пояснила Карен. — Легенда гласит, что тот, кто останется в руинах на ночь, умрет.
— Час от часу не легче! — пробормотала с заднего сиденья Миюки, глядя на клонящееся к горизонту солнце.
— Но это всего лишь миф! — попыталась успокоить товарищей Карен, и все взгляды тут же устремились на Мваху.
Островитянин отрицательно покачал головой.