– Сэр Ричард, – проговорил я негромко, – какая вам разница в том, где я нахожусь и что делаю?
Рич наклонил голову и улыбнулся:
– Потому что вы неприятны мне. Мне не нравится вид вашей согбенной спины, ваш длинный нос и ваши крохотные мышиные глазки с их цензорским выражением. И поскольку я член Тайного совета его величества, то раз я говорю вам: «Проваливайте!», значит, ваше дело – проваливать.
Он отвернулся, шелестя длинными полами своего одеяния, и направился к Паулиту, наблюдавшему за ним из дверей. Я вернулся к своей компании, ощущая, что желудок мой свернулся в тугой клубок. Дирик с любопытством поглядел на меня:
– Это был сэр Ричард Рич?
– Он самый.
Мой оппонент расхохотался:
– Вижу, он не любит вас, брат!
– Не любит, – согласился я невозмутимо. – Еще бы ему меня любить.
Конюх подвел лошадей. Садиться в седло на людной улице было неудобно – одна из лошадей, попятившись, едва не сбила с ног водоноса, согнувшегося под тяжестью огромной конической корзины.
– Чего добивалась от тебя эта злобная мелкая задница? – шепнул Барак.
– Не сейчас. Скажу потом, когда будем вдвоем, – так же шепотом отозвался я.
Хоббей-старший посмотрел на Дэвида и Хью:
– Мы доедем до конца Устричной улицы. Оттуда мы сумеем увидеть большие корабли, стоящие на якоре у Спитхеда. А потом оставим мастера Шардлейка в обществе его друга и поедем домой.
– А нельзя ли нам съездить к Саутси? – спросил его сын. – Посмотреть на новый замок?
На лице его все еще лежала печаль. Я подумал, что он хочет отвлечься.
– Я еще не завершил все приготовления к охоте, – покачал головой Николас. – И я хочу, чтобы вы, мальчики, вернулись домой. Не говоря уже обо всем прочем, эти неопрятные толпы наверняка так и кишат вшами.
Я подумал было, что мальчики станут возражать, но Хью только пожал плечами. Дэвид помрачнел.
Мы проехали по Хай-стрит и миновали церковь – солидное норманнское сооружение с тяжеловесными башнями. Чуть поодаль я заметил стены здания, похожего на бывший монастырь: высокие узкие здания и круглая башня большой церкви выглядывали из-за стены.