– Значит, уже сыскали убийцу, так? Деревенского коновода, противника ваших планов. Удобное решение.
Мировой судья взвился:
– Мастер феодарий, Эттис – истинный негодяй и, к тому же, враг этого семейства! Его следует допросить.
Квинтин пожал плечами:
– С моей точки зрения, это ничего не значит. Однако коронер, когда он приедет из Винчестера, скорее всего, решит, что ваши силы было бы лучше потратить на выяснение передвижений всех, кто присутствовал на охоте.
– Это и делается сейчас, сэр, – ответил Дирик.
– Эттис никуда не убежит, – заметил я. – У него жена и трое детей.
– Полное расследование проведет коронер, – надменно провещал Корембек, – однако задержать на это время подозреваемого не составит вреда.
– А когда может приехать коронер? – поинтересовался Винсент у Фальстоу.
– Никак не раньше послезавтра, даже если наш гонец не столкнется с какими-либо препятствиями на дороге отсюда до Винчестера, в чем я сомневаюсь, – ответил тот.
Барак явно приуныл. Как нашедшие тело, мы с ним должны были оставаться здесь до проведения расследования. Но я никак не мог избавиться от чувства внутреннего удовлетворения. Панцирь окружавшей это семейство тайны вот-вот должен был лопнуть. Впрочем, бедная Абигайль, виновато подумал я.
Сэр Квинтин посмотрел на сына:
– Ну что ж, Эдвард, а ты тем временем можешь обследовать собственность Хью Кертиса, ради чего мы, собственно, здесь и оказались. Если, конечно, вы с мастером Шардлейком не опасаетесь очередной прилетевшей из леса стрелы. Фальстоу рассказывал мне, что в вас тоже стреляли несколько дней назад.
– Да, – откликнулся я. – Но тот выстрел явно был предупредительным, не направленным в цель.
– Чего мне бояться, отец? – резким тоном возразил Эдвард. – Мы будем ездить по расчисткам. Большие деревья там всюду повалены: лучнику негде укрыться.
Я посмотрел на Дирика:
– А вы поедете?
– Я останусь с мастером Хоббеем, – покачал тот головой и повернулся к управляющему: – Фальстоу, я бы хотел, чтобы вы передали гонцу, которого посылаете за коронером, мое письмо клерку Фиверйиру. Его следует доставить в Лондон, так быстро, как это только возможно. Затраты меня не смущают.
Эдвард Приддис взглянул на меня:
– Тогда я отправляюсь переодеваться, сэр, и мы выезжаем.