– Следи за собственным языком, – отрезал управляющий.
– Ну да, это вам нужно следить за моим языком! – рассмеялся Леонард. – Вы запоете другую песню, когда я поведу деревенское ополчение на битву с французами.
Мы с Бараком обменялись взглядами.
– Приддис, – проговорил я. – Я совсем забыл о нем.
– На сегодня была назначена охота. – Фальстоу пристально посмотрел на Эттиса. – Конечно, ты не забыл об этом?
– Я решил, что вы рано или поздно вернетесь, а дело не терпит отлагательств. Нам нужен ваш ответ. – Леонард посмотрел на небольшую толпу, а затем перевел взгляд на Николаса и Дэвида. – Что-то случилось?
– Мистрис Хоббей умерла, – напрямик ответил Амброуз.
Эттис недоуменно посмотрел на него:
– Как так?
– Она убита стрелой, пущенной кем-то неизвестным. Каким путем ты пришел к дому?
Глаза йомена округлились:
– Вы… обвиняете меня?
Корембек шагнул вперед:
– Так каким путем ты пришел сюда, Эттис?
Бросив на него яростный взгляд, Леонард ответил:
– Из деревни.
– А не через лес?
– Нет!
– В одиночестве? – вновь вступил в разговор Фальстоу.
Эттис шагнул вперед, и мне на мгновение показалось, что он ударит дворецкого. Однако йомен повернулся и спустился вниз на подъездную дорогу к дому. Дирик бросил многозначительный взгляд на судью.