— Боюсь, что придется разбираться. Хочется выяснить, с чего начался разлад. Все было прекрасно, и вдруг ты ушла, ясно дав мне понять, что я женился на тебе из-за денег и ты меня раскусила. Теперь, если отбросить эмоции, я хочу знать, с чего ты вбила все это себе в голову.
Сисели тоже села. Огонь в камине почти догорел, засветились горящие угольки.
— Нельзя вот так сидеть и заявлять, будто ты ничего не знаешь! — выпалила она.
— Я вот сижу и действительно ничего не знаю. Что же произошло?
— Грант, ты же сам отдал мне письмо!
— Какое письмо?
— От твоей двоюродной сестры, с которой вы вместе росли, Филлис Шоу. Ты сказал: «Вот письмо от Фил. Если получится, они будут дома к Рождеству. Фил славная, надеюсь, она тебе понравится». Потом ты открыл верхний правый ящик, порылся в нем, достал письмо и вручил его мне. А вскоре уехал на целый день.
Грант кивнул:
— Да, я собирался встретиться с Джеймсом Рони, а когда вернулся, тебя уже не было. Я увидел записку, где сообщалось, что возвращаться ты не намерена. После этого ты отказывалась меня видеть, не отвечала на письма и вообще вела себя странно.
Сисели сверкнула глазами:
— Я и чувствовала себя странно.
— Я заметил. Может, все-таки объяснишь, в чем же дело?
— А ты не помнишь, что было в том письме? — В голосе Сисели послышалось негодование.
— Не помню ничего такого, что могло бы подвигнуть тебя на сумасбродство.
— Короткая же у тебя память!
Грант сидел, поставив одну ногу на пол, а другой покачивая. Немного резче он ответил:
— Не припомню ничего, что могло бы хоть как-то вывести тебя из равновесия. Если я что-то упустил, то тебе следует объяснить мне.
— Ты действительно не помнишь?
— Если там что-то и было, я, наверное, это упустил. Сама подумай: стал бы я показывать тебе письмо, если бы в нем содержалось что-либо предосудительное. А теперь, может, скажешь, что там было?
Сисели села прямо. Ее щеки пылали.