– Отрежь и тут же зажарь.
– Я ценю твое чувство юмора, а теперь повернись. Дай мне посмотреть на тебя.
Тайсон сделал поворот вокруг своей оси и снова посмотрел на Марси. Она сказала:
– Хороший материал для офицера. Подойди сюда.
Он приблизился к кровати. Протянув руку, Марси прикрыла ладонью его яички.
– Отвернись и покашляй.
Тайсон выполнил ее команду.
Она произнесла:
– О'кей. Годишься, – и хлопнула его по ягодицам. – Одевайся.
Тайсон подошел к шкафу и достал форму.
– Как это глупо, – пробормотал он, напяливая мундир на голое тело.
– Будешь разговаривать, когда тебя спросят.
Он буркнул что-то, повязывая галстук, потом повернулся к жене. Она одобрительно кивнула.
– Неплохо. Сидит как влитой. Медяшка начищена, складки прямые. Все. Прими душ. Потом доложишь.
– Слушаюсь.
Он снова разделся и прошел в ванную.
Смыв пот и пыль, Тайсон растерся полотенцем и вернулся в спальню. Кровать была расчищена от багажных завалов, и Марси лежала на грубых белых простынях, раздвинув ноги с подушкой под ягодицами. Она вновь надела ненавистную ему майку, подвернув ее до пояса, а голову прикрыла его фуражкой. Тайсон забрался в кровать. Марси влекла его, и Тайсон был желанен ей Они занимались любовью в маленькой, душной комнате, прекрасно осознавая, что это была пародия на то, что могло бы случиться с майором Карен Харпер. Марси шепнула ему на ухо:
– Я обычно не занимаюсь этим с женатыми мужчинами.
– Моя жена – сука.
– Я знаю. Я знаю.