Светлый фон

Фарли поднял глаза на Бена и сказал:

– Лейтенант Тайсон.

На мгновение их взгляды встретились, потом Фарли опустил руку и отвернулся.

Корва вскочил с места.

– Ваша честь, теперь, когда спектакль закончился, я хочу возразить. Поскольку вопрос состоит не в установлении личности, то называть фамилию и показывать пальцем не обязательно.

– Возражение принимается, – объявил полковник Спроул.

Пирс задавал Фарли множество вопросов, и тот, как ни странно, довольно бойко отвечал на них. Пирс неожиданно задал непосредственно не связанный с темой вопрос:

– В то утро, до того как вы добрались до деревни в Ань Нинха, встретили ли вы по дороге вьетнамских жителей?

Фарли кивнул прежде, чем вопрос прозвучал до конца, и Тайсон понял, что эту часть свидетельских показаний они отрепетировали, хотя так и не смог догадаться, почему Пирс задал этот вопрос.

– Проходя мимо кладбища, мы встретили примерно десять жителей.

– Что они делали?

– Хоронили косоглазых.

Пирс зло посмотрел на Фарли, и все сразу догадались, что это было предупреждением Фарли не употреблять подобные унизительные слова. Но Тайсон подумал, что вьетнамцы были косоглазыми и останутся ими. Ему стало жаль Фарли.

Пирс подводил Фарли к главной для него теме.

– Вы приблизились к этим вьетнамцам?

– Да, сэр.

– Кто из вас подошел к ним?

– Я, лейтенант, радист лейтенанта Келли и Симкокс.

– Вы, лейтенант Тайсон, Дэниэл Келли и Гарольд Симкокс.

– Совершенно верно.