– Расскажите своими словами, мистер Фарли, что случилось, когда вы вступили в контакт с этими десятью вьетнамскими гражданами?
– Мы никогда не вступали с ними в контакт, они же не солдаты.
Пирс выглядел сконфуженным и попытался перефразировать вопрос, потом понял, что проблема заключается не в плохой памяти свидетеля, а в самом значении слова.
– Я имею в виду контакт в смысле... встреча с ними.
– Понятно, сэр.
– Своими словами, мистер Фарли, расскажите нам, что случилось.
У Тайсона не укладывалось в голове сказанное Пирсом. Какими же словами должен говорить Фарли, если не своими? Пока Фарли излагал то, что случилось на кладбище, Корва шепнул Тайсону:
– К чему все это?
Тайсон передернул плечами.
– Утопить меня хочет.
Корва искренне удивился:
– Ни Фарли, ни Пирс не упоминали об этом.
– Я смутно помню этот эпизод. Я удивлен, что его помнит Фарли.
Фарли продолжал свое повествование, а Тайсон, наклонясь ближе к Корве, сказал:
– Кажется, я знаю, чего они добиваются.
Пирс сделал попытку с помощью Фарли осветить следующий вопрос:
– И это лейтенант Тайсон приказал вьетнамцам снять одежду?
– Да, сэр.
– Это что, было обычным делом?
– Ну... случалось. Не так, как в тот раз. Обычно это бывало в нетрезвом виде. Медик, может быть, офицер, а может быть, сержант, не помню. В общем, один раз по пьянке это случилось.