«Си хоук» сейчас курсировал над алжирским берегом, и Макс только что связался с Рэнди, чтобы сообщить, что нашел катер, на котором уплыл Джон.
— Та самая посудина! — ревел он.
— Ты уверен? — Поджав губы, Рэнди скептически покосилась на крошечную точку посреди экрана — данные с радара на «Си хоуке».
—
— Людей не видно? Джона?
— Ничего и никого! — проорал Макс в ответ.
— У нас уже темнеет. Ты далеко от катера?
— Чуть больше мили, но у меня бинокль, вижу совершенно отчетливо. На борту — ни шлюпки, ни плота.
— Куда они могли направиться?
— Тут в море выдается мысок, а на нем стоит здоровенная вилла. В полумиле от берега — группа одноэтажных строений, похожих на казармы. И рядом, по-моему, плац. Вообще подходов с суши никаких. Шоссе сворачивает, не доходя этого места, и ведет на юг.
— Вообще ни одного человека не видишь? Ничего не шевелится?
— Ни черта.
— Ладно, возвращайся.
Несколько минут Рэнди обдумывала услышанное, потом обернулась к приставленному к ней молодому старшине:
— Мне надо поговорить с капитаном.
Капитан Лейнсон, как оказалось, пил кофе у себя в каюте вместе со своим первым помощником, коммандером Шредером. Изо всей авианосной группы именно их корабль отрядили в подмогу рядовому, как казалось им, агенту ЦРУ в рядовой миссии, отчего оба офицера находились в прескверном настроении. Однако, когда Рэнди разъяснила, что от них потребуется теперь, командир и его помощник выслушали ее с явным интересом.
— Думаю, мы сможем высадить вас без особых сложностей, — заверил ее Шредер. — И будем ждать приказов.
— Надеюсь, — уточнил капитан Лейнсон, — разрешение из Вашингтона и от командования НАТО у вас есть?
— Из Лэнгли меня заверяли, что есть, — твердо ответила Рэнди.