Шамбор помедлил, поглядывая то на упрямое личико дочери, то на своего спасителя, но оружие все-таки опустил.
— Какие-то документы у вас есть?
— Боюсь, что нет. Слишком рискованно.
— Все это замечательно, юноша, но моей дочери известно о вас только то, что вы — друг Мартина, и то — с ваших слов. Мне как-то не верится, что вы сумеете нас вытащить. Эти люди опасны. А мне надо думать о Терезе.
— Я же здесь, доктор Шамбор, — парировал Джон. — А это уже чего-то стоит. Кроме того, как вы верно заметили, я нашел вас дважды. Если я пришел сюда, то смогу и уйти. Кстати, откуда у вас пистолет? Полезная штука.
Шамбор безрадостно улыбнулся:
— Все думают, что я беспомощный старик.
Тереза испуганно зажала рот ладонью.
— Папа, что ты с ним собирался сделать?
Шамбор отвел взгляд:
— Не стоит об этом. У меня есть пистолет, и нам он может пригодиться.
— Помогите мне разобрать вашу установку, — скомандовал агент, — а пока — ответьте на пару вопросов. И поскорее! Сколько террористов на вилле? — спросил Джон, пока Шамбор отключал компьютер. — Как эти люди сюда попадают? Есть ли отсюда дорога? Машины? Какая охрана, помимо часовых снаружи?
Анализ информации для Шамбора был привычным делом.
— Единственная дорога, которую я видел, — отвечал ученый, отсоединяя по одной проволочки и трубочки, — это гравийная подъездная от прибрежного шоссе Алжир — Тунис. До него отсюда больше мили. Дорога кончается у небольшого, кажется, тренировочного лагеря для новых рекрутов. Машина, на которой нас привезли, там и стоит, вместе с несколькими старыми английскими бронетранспортерами. Рядом с казармами — вертолетная площадка, на ней два старых вертолета. Сколько людей в доме — точно не скажу, но часовых самое малое полдюжины. Они постоянно меняются. Ну и еще люди в лагере — новобранцы и постоянный состав.
Джон слушал очень внимательно, стараясь сдерживать нетерпение. Шамбор разбирал свое творение медленно и методично — слишком медленно! В уме агент перебирал варианты. Машины близ взлетной площадки подойдет, если им удастся добраться до лагеря, не подняв тревоги.
— Ладно, — решил Джон, — вот как мы поступим...
* * *
Фонари заливали мозаику на сводах центрального зала теплым желтым светом. Мсье Мавритания продолжал допрашивать вконец замученного доктора Акбара Сулеймана. Разговор шел по-французски — филиппинец не знал на языке Пророка ни единого слова. Покуда Сулейман вытягивался перед ним по струнке, Мавритания позволил себе залезть на стол и болтал теперь коротенькими ножками, словно забравшийся на дерево мальчишка. Он упивался своим невысоким ростом, своей обманчивой мягкостью, беспросветной глупостью тех, кто верил в поверхностное превосходство грубой силы.