Светлый фон

Фицдуэйну на мгновение пришла в голову мысль ради собственной безопасности не расспрашивать о проекте “Цунами”, но потом он подумал: “Что за черт!”

Намака, судя по всему, в любом случае не собирался оставить его в живых. Навряд ли он взорвал трех своих людей ради удовольствия провести в компании Фицдуэйна лишних полчаса.

– Доставьте мне удовольствие, Намака-сан, – попросил Фицдуэйн. – Скажу вам откровенно – я ничего не знаю. Что за хреновина этот ваш проект “Цунами”?

Кеи с любопытством посмотрел на своего пленника. Возможно, гайдзин действительно ничего не знает. Возможно, он не был настолько опасен, как казалось на первый взгляд. Что ж, какой бы ни была гримаса судьбы, поворачивать назад уже поздно.

– Проект “Цунами”, – проговорил Кеи на ухо Фицдуэйну, чтобы перекричать шум, – это название, которое мы дали нашему северокорейскому проекту. В пику США и всем мировым эмбарго, мы собираемся поставить Северной Корее специализированное оборудование для производства ядерного оружия. Проект этот настолько выгоден, что мы уверены – осуществив его, мы не только сможем сохранить “Намака Стил”, но и упрочим положение всей корпорации.

Вот эта машина – мы называем ее “Годзилла” – является самым важным элементом плана. С ее помощью мы можем производить вместительные камеры высокого давления, без которых немыслим этот технологический процесс. Мало кто из промышленных компаний обладает подобной технологией, и еще меньше фирм владеет необходимыми производственными мощностями. Взгляните! Как раз сейчас начнется изготовление одной такой камеры. Вы своими глазами сможете увидеть все подробности.

Фицдуэйн посмотрел туда, куда указывал Кеи. Огромная машина, движущаяся по рельсам и отдаленно напоминающая гигантского краба, выпростала из-под панциря две металлические клешни и легко завертела в них массивный, раскаленный до слабого красноватого свечения цилиндр. На его поверхности виднелась какая-то темная короста, и Фицдуэйн увидел, как огромные связки цепей хлещут по разогретому металлу.

– Это и есть заготовка для камеры, – пояснил Кеи Намака. – Она весит сорок две тонны, и только что была разогрета в одной из печей до рабочей температуры. Раскаленная заготовка окисляется, и этот поверхностный слой – он называется окалина – должен быть удален, иначе сталь не удастся закалить как следует. Окалину мы удаляем частично при помощи цепей, а также за счет предварительной ковки.

Несмотря на все разговоры о высокой технологии, Фицдуэйну показалось довольно примитивным и грубым, что стальную болванку приходится хлестать цепями. Кеи же, напротив, находил в этом процессе немало удовольствия. Лицо его раскраснелось от гордости и от жары. В своем причудливом рогатом шлеме он был похож на злого короля гоблинов.