— Кто представляет компанию? — спросил Марти.
— Женщина по фамилии Синглтон.
— Женщина? — Темные брови Марти вновь поползли вверх. — Какого черта?
— Она вице-президент, начальник отдела гарантии качества. Ей далеко за тридцать. Она возглавляет расследование.
Марти протянул руку.
— Дай-ка мне документы и записи. — Он принялся изучать их, еще сидя в машине. — Ты ведь понимаешь, чем нам предстоит заняться. Репортаж уже, можно сказать, состоялся. Интересующие нас кадры длятся четыре, может быть, четыре с половиной минуты. Вероятно, тебе захочется показать некоторые из них дважды — я бы так и сделал. Не вижу смысла тратить много времени на Баркера и остальных. Главное — это видеозапись и интервью с представителем «Нортона». Это — суть репортажа, Стало быть, у нас один выход: хорошенько прижать эту дамочку и размазать ее по стенам.
Дженнифер ничего не сказала. Пока Марти листал документы, она терпеливо ждала.
— Минутку, минутку, — заговорил Марти. Он смотрел в бумаги широко распахнутыми глазами. — Это что, шутка?
— Нет, — ответила Дженнифер.
— Но ведь это самая настоящая бомба, — сказал Рирдон. — Где ты это достала?
— Три дня назад прислали из «Нортона» в пакете с прочими документами. Должно быть, вложили по ошибке.
— Эта ошибка дорого им обойдется, — заметил Марти. — Особенно мисс Синглтон.
Боевая рубка 14:15
Кейси шагала по территории, направляясь в ГРП, когда запищал сотовый телефон. Звонил Стиви Ниенто, сервисный представитель в Ванкувере.
— У меня плохие новости, — сказал Стиви. — Вчера я побывал в госпитале. Он умер. Отек мозга. Майка Ли рядом не оказалось, и меня попросили опознать тело…
— Стиви, — перебила Кейси. — Это не телефонный разговор. Отправь мне телекс.
— Хорошо.
— Только не сюда, — добавила Кейси. — Отправь его в Юму, в отдел летных испытаний.
— Вот как?
— Именно.