— Мощность двигателей на восемьдесят восемь процентов. Докладывай скорость подъема на высоте сорок, пятьдесят и пятьдесят пять тысяч.
— Есть, — спокойно ответил Брэд. Перси взяла штурвал на себя, и самолет круто пополз вверх.
— Высота пятьдесят пять тысяч футов.
«Лир» перешел в горизонтальный полет. Перси казалось, она слышит недовольный стон швов обшивки. Страшно представить, что произойдет, если вылетит иллюминатор, который менял сегодня Рон, или не выдержит герметическое уплотнение, даже если самолет не развалится, все находящиеся в нем меньше чем за пять секунд погибнут от гипоксии. Но даже если бы у них были кислородные маски, от резкого перепада давления закипит кровь.
— Уменьшить давление внутри салона.
— Есть уменьшить давление внутри салона, — ответил Брэд.
По крайней мере, это хоть чуть снизит огромную нагрузку на фюзеляж.
— Здорово ты придумала, — сказал Брэд. — Как это тебе пришло в голову?
— Не знаю, — ответила Перси. — Уменьшить мощность правого двигателя. Закрыть дроссельную заслонку, отключить автоматическую заслонку.
— Закрыл, отключил, — эхом повторял Брэд.
— Отключить топливный насос, отключить зажигание. Перси ощутила, как самолет потащило в сторону. Тяговое усилие с одной стороны исчезло. Она компенсировала это, отклонив горизонтальный руль. В целом эффект оказался не слишком большим. Поскольку двигатели были установлены не на крыльях, а в хвосте, остановка одного из них не очень влияла на стабильность самолета.
— Ну а теперь что? — спросил Брэд.
— Лично я выпью кофе, — сказала Перси, соскакивая с кресла словно озорной мальчишка с дерева. — Эй, Роланд, а вы как насчет того, чтобы повторить?
* * *
В течение сорока минут в комнате Райма царила мучительная тишина. Не звонили телефоны. Не приходили факсы. Компьютер не докладывал механическим голосом: «Пришла почта».
Наконец ожил телефон Деллрея. По тому, как агент кивал, Райм понял, что новости плохие.