— Спасибо за то, что поехали со мной, — улыбнулась она. — Как по-китайски друг, «яньдао»?
Он покачал головой.
— Нет, так мужчина называет женщину. Вам нужно сказать: «яньцзин».
На самом деле этим словом назывались мужские половые органы.
— Яньцзин, — повторила Яньдао.
— Я польщен, — склонил голову Призрак. Он обвел взглядом рыжие волосы, бледную кожу, длинные ноги… — А ваш друг Райм знает свое дело. Мне бы хотелось встретиться с ним, когда все останется позади.
— Я дам вам его визитную карточку. Она у меня в сумочке.
— Хорошо.
Райму тоже предстоит умереть. Потому что Призрак успел понять, что этот человек также никогда не останавливается до тех пор, пока не разделается со всеми своими врагами. По фу чжень жу… Разбить котлы и затопить лодки. Слишком опасно оставлять его в живых. Яньдао сказала, он парализован. Интересно, как можно подвергнуть такого человека пытке? Впрочем, у него есть лицо, глаза, язык… Можно будет что-нибудь придумать — все определится исходя из того, сколько у него будет времени. Огонь — это всегда очень хорошо.
Резко свернув на улицу с односторонним движением, Яньдао остановилась. Сверившись с номерами домов, она проехала до середины квартала, поставила машину у обочины и положила на приборную панель полицейский жетон.
— Вот наша цель.
Яньдао указала на трехэтажный дом из красного кирпича. Весьма скромно, отметил Призрак, но гораздо лучше желтовато-бурых лачуг из шлакоблоков или неструганных досок, за которые миллионы китайцев должны благодарить председателя Мао.
Выйдя из машины, они прошли по тротуару и остановились.
— Не надо показываться на глаза, — шепнула Яньдао, увлекая Призрака к живой изгороди из кустов самшита.
Призрак оглянулся. Юсуф остановился в конце квартала. В сгущающихся сумерках Призрак различил его и второго турка.
Подавшись вперед, он ощутил исходящий от кожи Яньдао запах ароматизированного мыла и пота. Не в силах совладать с собой, он прижался к ней. Осмотрев дом, молодая женщина кивнула на окна первого этажа.
— Попытаемся проникнуть через дверь черного входа — если она незаперта. Иначе нас могут заметить.
Жестом она предложила Призраку следовать за собой, обходя сзади соседний дом. Затем они, двигаясь осторожно, чтобы не задеть что-нибудь в темноте и не выдать свое присутствие, пробрались через дворик к дому Чанга.
У задней двери квартиры «поросят» они остановились. Яньдао заглянула в окно — в маленькую кухню. Там никого не было.
— Всегда надо первым делом заглянуть в заднее окно, — прошептала она. — Мое новое правило.