Светлый фон

— Ты с ума сошла! — быстро заговорил Бейкер. — Затаила на меня злобу с тех самых пор, как я стал следить за тобой из-за твоих шашней с тем парнем. Ты пытаешься меня дискредитировать… Пуласки, она же собирается убить меня. У нее с головой не в порядке. Она и тебя может прикончить.

— Вы были поставлены в известность о требованиях детектива Сакс, — отозвался Пуласки, перейдя на свой неуклюжий официальный жаргон. — Если потребуется, я разоружу вас. Ваше решение, сэр?

Прошло несколько секунд, тянувшихся дольше часов. Никто не сдвинулся с места.

— Черт! — произнес Бейкер, положил пистолеты, куда ему было приказано, и лег на пол. — Но знайте, вы оба в страшном дерьме.

— Надень на него наручники, — произнесла Амелия, обращаясь к Пуласки. Она держала Бейкера на прицеле, пока растерянный помощник заводил руки лейтенанта за спину и надевал на них наручники.

— Обыщи его.

Сакс вынула свою «Моторолу».

— Детектив пять-восемь-восемь-пять вызывает Хауманна.

— Говорите.

— У нас здесь кое-что неожиданное. Мне нужно, чтобы одного человека в наручниках отвели вниз.

— Кто это? — спросил Хауманн. — Преступник?

— Хороший вопрос, — ответила Амелия, засовывая пистолет в кобуру.

* * *

Вслед за описанным новым поворотом в деле перед офисным зданием, в котором детектив Деннис Бейкер только что пытался убить Амелию Сакс и Рона Пуласки, появился еще один человек.

Пользуясь сенсорной панелью, Линкольн Райм управлял красным инвалидным креслом модели «Сторм эрроу», которое везло его по тротуару по направлению ко входу в здание. Бейкер сидел на заднем сиденье полицейской машины в наручниках. Он был смертельно бледен. Тупо смотрел прямо перед собой.

Поначалу он заявлял, что Сакс не может ему простить ситуации с Ником Карелли. После чего Райм решил проверить его утверждения у высшего начальства. Он спросил у одного крупного чиновника полицейского ведомства о том, кто направил электронное письмо по поводу связи Амелии с Ником. И выяснилось, что сам Бейкер и завел разговоры о возможных последствиях отношений Амелии с запятнавшим себя полицейским. Никто из высшего начальства никакого электронного письма не посылал. Бейкер написал его сам. Он сам все придумал на тот случай, если Амелия поймает его на слежке.

Воспользовавшись сенсорной панелью, Райм подъехал ближе к зданию, где Селлитто и Хауманн организовали свой командный пост. Он остановился, и Селлитто объяснил ему, что случилось наверху. И добавил:

— Я не понимаю. Просто ничего не понимаю.

Он потирал руки, время от времени поглядывая на безоблачное голубое небо, словно впервые осознав, что они переживают один из самых холодных декабрей за всю историю метеорологических наблюдений. Когда Селлитто занимался расследованием, он, как правило, не замечал ни холода, ни жары.