— Ага. Точно.
— Пойду схожу за водой, — сказала Сакс.
— Подожди, — остановил ее он.
Нарвав засохших листьев с ветки, стоявшей на кухонном столике, мальчишка заставил молодую женщину натереть себе ими руки и лицо. Сакс ощутила резкий запах травы.
— Цитронелла, — объяснил Гаррет. — Отгоняет комаров. Тебе больше не придется их давить.
Взяв чашку, Сакс вышла на улицу и нашла бочку с дождевой водой. Бочка была закрыта тонкой сеткой. Сняв сетку, молодая женщина зачерпнула воды и сделала глоток. Вода оказалась сладковатой на вкус. Сакс постояла, прислушиваясь к голосам ночных насекомых.
У нее в голове засела фраза: «человек в инвалидном кресле, человек в инвалидном кресле».
Сакс вернулась в трейлер. Поставив кружку, она окинула взглядом тесную гостиную.
— Гаррет, ты не сделаешь мне одно одолжение?
— Валяй.
— Ты мне доверяешь?
— Валяй.
— Сядь сюда.
С удивлением посмотрев на нее, мальчишка подошел к старому креслу, на который она указала. Взяв плетеное кресло, стоявшее у стены, молодая женщина поставила его напротив Гаррета.
— Гаррет, помнишь, что просил тебя сделать в тюрьме доктор Пенни? Про пустой стул?
— Разговаривать со стулом? — неуверенно взглянул на нее мальчишка. — Да, это игра, — кивнул он.
— Точно. Я хочу, чтобы ты ее повторил. Хорошо?
Помявшись, Гаррет вытер руки об штаны и, бросив на стул долгий взгляд, наконец сказал: