Светлый фон

Кир неуверенно покачал головой и пожал плечами, но на его симпатичном суровом лице появилось странное выражение.

— Что такое, Кир?

Он глянул на нее, но молчал еще несколько мгновений.

— Думаю, это Жемчужина, — наконец сказал он.

— Которая является… чем?

В наступившей тишине Калай услышала, как одна из лошадей тихо фыркнула. Тихо хрустел песок под копытами. Животные бродили вдоль пляжа, выискивая любые клочки съедобной травы. Но она продолжала глядеть на Кира. В углах его глаз четче прорезались морщинки.

— Ты слышала наш разговор про книгу Папиаса?

— «Толкование пророчеств Господа»? Да, и что?

— Я читал там такую фразу: «Сын Пантеры снова облачится в одеяние славы и призовет безголового демона, повелевающего ветрами с Жемчужиной в руке…» — ответил Кир, обводя взглядом берег.

— Интересно. И непонятно.

— Да, — тихо сказал Кир. — Должно быть, это моя вина: я плохо знаю еврейский язык. О значении многих слов мне приходилось просто догадываться.

Он раздраженно смахнул комок грязи с рукава.

Они укрылись за кучей камней, вероятно отколовшихся от скалы в незапамятные времена и поросших крошечными, перекрученными ветром деревцами. Туман продолжал надвигаться с моря, ветви деревьев отяжелели, и с них начали падать капли воды. Звук прибоя и капели звучал успокаивающе, так приятно после долгих дней, проведенных в пути.

Опершись плечом о скалу, она посмотрела ему прямо в глаза. Но он словно не заметил ее взгляда, напряженно всматриваясь в туман, будто пытался угадать их судьбы в его причудливых переливах.

— А что, если карта не ведет никуда и мы просто гоняемся за призраком? — спросила она.

— Я верю в призраков. А ты нет?

— Нет, — ответила она, обхватив плечи руками, чтобы согреться.

— Нет? В самом деле? — с неподдельным изумлением спросил он. — А в ангелов и демонов?

— А-а-а, — протянула она, грозя ему пальцем. — В демонов я верю, это точно. Я вижу их, когда брожу по улицам. Заглядываю им в глаза и вижу исходящее оттуда зло. Поверь, мир просто наполнен демонами. Луку помнишь?

Кир помолчал.