— Зимма?
— Да. Рассказал ему, что случилось, и отослал…
— Как он отреагировал на новость об исчезновении Клем?
— Да вроде обеспокоен. Я попросил его проверить, кто еще с ним был в подвале, а потом показать нам все известные ему потайные ходы. Сержант, нужно много людей, чтобы просмотреть все помещения до единого.
— А Зимм не сказал тебе, что знал о приезде Клем в музей?
— Майк, у меня не было времени брать у него интервью. Все, что нам нужно, это найти ее, и по возможности живой, согласен?
— Кого еще ты видел внизу?
— Лишь ту лицемерную тетку. Анну Фридрих. Потащилась за мной, отнимая время своей болтовней. — Майк протянул Мерсеру план подвала, тот самый, который Клем помогла ему разобрать. — Возьми это с собой. Сержант, ваши рации. Дайте их сюда.
Мамдуба прервал разговор по телефону и повернулся к нам:
— Мистер Сокаридес все еще у себя в кабинете. Помните, главный по млекопитающим? Он проведет вас по пятому этажу, мистер Чепмен. Он отвечает за… ну в общем, за большинство костей.
— Человеческих?
— Животных. Но он хорошо знает расположение складов.
В этот момент я листала списки коллекций и их жертвователей.
— А в этой теме он хорошо разбирается?
— Конечно.
— Тогда мы прихватим бумаги наверх.
— Никуда ты не пойдешь, детка, — возразил Майк. — Отправляйся лучше с Мерсером. Ты нужнее внизу.
— Нет, оставайся здесь, Алекс.
И Мерсер не захотел меня брать с собой. Ну и правда, какой из меня амулет счастья?
Взяв с собой по несколько полицейских, мои коллеги разошлись по отдаленным участкам громадного музея. Двадцать три корпуса. Семьсот двадцать три помещения. Осмотреть это все не под силу одному полицейскому участку, тут нужна целая армия.