— Что у тебя в сумке? — спросил Стоун.
— Памятные подарки пенсионеру.
— А-а, это многое объясняет… — протянул инспектор.
— Например — что? — Ребус попытался сфокусировать на нем взгляд — впрочем, без особого успеха.
— Например, количество выпитого.
— Шесть пива, четыре виски и примерно полбутылки вина, — перечислил Ребус задумчиво.
— И все еще на ногах!.. — Стоун недоверчиво покачал головой. — Так что же привело тебя сюда? Не дают покоя недоделанные дела, так, что ли?
Ребус полез за сигаретами, но вовремя вспомнил, где находится.
— Что ты имеешь в виду?
— Я тут, грешным делом, подумал, уж не собирался ли ты перерезать Кафферти пару трубок или отсоединить несколько проводов.
— Это не я напал на него на мосту.
— А забрызганная кровью бахила говорит об обратном.
— Вот не знал, что недо… неодушевленные предметы умеют говорить, — промолвил Ребус, вспоминая разговор с Соней.
— Они говорят на своем собственном языке, Ребус, — пояснил Стоун. — А эксперты выступают в качестве переводчиков.
«Да, — подумал Ребус, у которого немного прояснилось в голове. — Эксперты исследуют улики, которые находят на месте преступления малышка Соня и другие».
— А ты что здесь делаешь? — спросил он. — Тоже решил навестить больного?
— Хочешь сменить тему?
— Нет, просто спрашиваю.
Помолчав, Стоун кивнул.
— Наружное наблюдение отменяется, по крайней мере до тех пор, пока Кафферти не придет в себя, — сказал он. — А это значит, что утром я смогу вернуться домой. Впрочем, инспектор уголовного розыска Дэвидсон обещал держать нас в курсе событий.