— Слушай, ты, сукин сын, отправляйся домой, если не хочешь получить еще. Если я тобой займусь, мало не покажется.
Мы оставили придурка сидеть на траве и вышли на улицу. Налево, в квартале отсюда, находился продовольственный магазин. Может, Итан отправился туда за своими любимыми кексами? Я тронул отца за плечо.
— Подожди, я сбегаю кое-куда.
Через минуту я был уже в магазине. Влетел так стремительно, что парень за прилавком, наверное, принял меня за грабителя. Переводя дух, я спросил, не заходил ли сюда недавно маленький мальчик купить упаковку кексов. Продавец удивился.
— Тут была дама, купила кексы, но без ребенка.
Я побежал назад. Родители стояли около дома.
— Куда Итан мог пойти? — спросил отец.
— Вряд ли он решил отправиться домой, — предположила мама.
Я посмотрел на нее.
— Черт возьми! А ведь он мог. Он постоянно просился домой. Решил пойти пешком?
Сыну было только четыре, но он уже прекрасно ориентировался в нашем городе и часто поправлял меня с заднего сиденья, когда я ехал к дому родителей другой дорогой. У меня потемнело в глазах, когда я представил, что он идет один, самостоятельно переходит улицы и…
Я взглянул на отца:
— Поехали?
— Но мы не видели его по дороге сюда, — заметил он.
— Потому что не смотрели. Торопились, могли не заметить.
Я достал ключи и направился к отцовскому автомобилю, но неожиданно путь мне преградила полицейская машина, за рулем которой сидел детектив Дакуэрт.
— Вы здесь в связи с моим сыном? — воскликнул я.
— А с ним что-нибудь случилось?
Мое сердце упало. Значит, помощи полиции не дождешься.
— Он пропал.