Джек, конечно, на это и рассчитывал.
Они поужинали, провели время с детьми, и только когда Салли и Джек-младший крепко заснули, Джек попросил Кэти сесть на диван в гостиной.
Кэти увидела два бокала красного вина на журнальном столике перед диваном и мгновенно напряглась.
— Ну и куда ты и насколько?
— Я…
— Можешь не говорить, куда. Я понимаю. Но насколько?
— Не знаю, милая. Как минимум, на несколько дней.
Кэти села на диван, и Джек заметил, как она изменилась. Она могла быть игривой, могла быть страстной, могла быть солидной. Но когда ситуация становилась серьезной, Кэти словно нажимала на какую-то кнопку и становилась очень деловой, почти бесстрастной. Джек был уверен, что это ее профессиональное качество хирурга. Она дистанцировалась от проблемы, чтобы если не решить, то хотя бы пережить ее.
— Когда ты уезжаешь? — спросила она.
— У нас своего рода ЧП. Я должен был бы рассказать больше, но…
— То есть завтра? Я права?
Иногда Джеку казалось, что порой ему было достаточно о чем-то подумать, чтобы Кэти об этом узнала. Такой интуиции он не встречал еще никогда.
— Да. Меня направляют как Грир, так и Чарльстон.
Ее глаза расширились.
— Но это же и ЦРУ и SIS! Это будет опасно?
— Нет. Совсем нет.
— Последний раз ты ушел на пару дней и сказал то же самое, — сказала Кэти. — Когда ты вернулся, ты признался, что получил больше, чем ожидал. Ты, или Грир с Чарльстоном что, забыли, что у тебя в резюме было написано «аналитик»?
— Я и буду аналитиком. Мне нужно будет побыть в дружественной западной стране и поработать с отчетами.
— Почему нельзя это сделать на Сенчури-хаус?
Джек пожал плечами, не зная, что сказать. Несколько мгновений спустя он добавил: