Ханиф? Почему Ахмеда зовут этим именем? Зак решил промолчать, но смотреть во все глаза и слушать во все уши. Он вспомнил о двух других мужчинах, которых раньше видел в лагере.
– А два других гостя?
Слуга огляделся по сторонам:
– Не знаю точно. Они не сказали, куда идут, только бвана Ханиф сказал.
Итак, людей называют тут «бвана». Интересно, что это значит?
– Я был с молоденькой девушкой. Вы ее видели?
– Она тоже провела всю ночь в деревне, сэр, но приходила сюда утром. Узнала, что вы спите, и велела передать, что она у Бабу и чтобы вы искали ее там. Велела передать, что Джесс здесь.
Это имя прорвалось сквозь отчаяние Зака. Наверное, единственное имя могло сквозь него прорваться. Итак, Ариэль повстречалась с Джессом, клоном Иисуса? Он здесь?
– Вы не могли бы дать мне чего-нибудь, чтобы я перекусил на ходу?
Слуга улыбнулся, вошел в палатку и вернулся с куском хлеба, напоминавшим индийскую лепешку наан. Свернутая и начиненная чем-то, лепешка была наполовину завернута в фольгу.
– Чапати, – сказал слуга. – Внутри – пилау. Цыпленок, помидор, лук, рис.
Сгодится! Зак взял лепешку, поблагодарил, откусил кусок и двинулся через джунгли к Удугу, внимательно смотря, куда ступает, и стараясь ни к чему не прикасаться.
Глава 32
Глава 32
Зения Данлоп открыла глаза в кирпичном домишке, изнемогая от жары под жестяной крышей. Возле ее кровати стояли улыбающиеся Киломо и Коко. Вот как в этой деревне будят людей?
– Хабари йяко, мама Данлоп.
Она зевнула.
– Ну, хабари йяко и вам тоже. Э-э… Я имею в виду – нзури, прекрасно. Я прекрасно спала.
Она села.
– И что вы, дорогие, задумали?