— Не сейчас, — сказал Боб. — Боюсь, пролью его на чехол.
Все трое рассмеялись.
— Хорошо, — сказал Марти.
Он подошел к стене и потянул за что-то похожее на рычажок. Стена с книжными полками повернулась на шарнирах наружу (техника уровня 1932 года), открыв взору дверцу сейфа — черная, стальная, тяжелая. Марти наклонился и взялся за ручку, располагавшуюся под наборным диском с комбинацией цифр. Раздался громкий металлический лязг, который был способен разбудить чучела животных, смахнуть пыль с книг и, возможно, заставить перевернуться в гробах покойных Адамсов.
Марти нырнул в отверстие за открывшейся дверцей. Когда он выпрямился и повернулся, в его руках, облаченных в белые перчатки, находился чрезвычайно элегантный чехол из свиной кожи и брезента, шестьдесят сантиметров в ширину, девяносто сантиметров в длину. Марти положил его на пустой кофейный столик перед Свэггером, который наклонился вперед и принялся с жадностью изучать вожделенное сокровище.
Чехол вполне соответствовал своему возрасту — имел царапины и темные пятна, а кожу покрывала сетка мелких трещинок, — но находился в целости и сохранности. Боб не прикасался к чехлу, а склонил над ним голову и тщательно осматривал его на расстоянии пяти сантиметров. Замки потускнели. Крышка плотно прилегала к корпусу, и зазоров между ними не было.
— У вас нет ключа? — спросил Свэггер.
— Нет. Возможно, если вы съездите в полицейское управление Арканзаса и получите в свое распоряжение имущество, оставшееся после смерти мистера Олбрайта в 1993 году, среди него и окажется связка ключей…
— Мне бы не хотелось взламывать его, — произнес Ричард. — Он может получить повреждения.
— Мы можем воспользоваться услугами слесаря, — отозвался Боб. — Он вскроет его, не повредив, и заодно оценит возраст замка.
— Мне это даже не приходило в голову, — сказал Марти.
— Послушайте, Марти, у вас есть увеличительное стекло? Я хочу рассмотреть транспортные бирки.
— Разумеется, — ответил Марти. Он подошел к столу, достал лупу и протянул ее Бобу. — Я предпочел бы прикасаться к биркам в перчатках.
— Они у вас на руках, — проговорил Боб.
Марти приблизился к Бобу сбоку, аккуратно взял бирки за края и приподнял их, чтобы тому было лучше видно. Ричард подошел с другой стороны.
Боб навел лупу на красную бирку и нашел фокус, отрегулировав расстояние. Он внимательно изучил каждый квадратный сантиметр и на слогане авиакомпании «Бранифф Эруэйз»: «В светлое завтра» — увидел сделанную черным карандашом надпись:
Дата: 24.11.63 Рейс: 344 Даллас — Ричмонд Пассажир: Скотт Л. Д.