Светлый фон

Он повернул налево, потом направо, ощущая порывы ветра и тепло солнца. Сняв кепи, выдернул из ушей наушники и сорвал с шеи микрофон, чтобы полностью сосредоточиться на стоящей перед ним задаче. Он тщательно проверял проходы между валунами и кустами, и случилось то, что должно было случиться. Обогнув очередной камень, увидел, как сбоку что-то мелькнуло. Это был Свэггер, который отпрянул назад, потому что имевшийся у него угол не позволял произвести точный выстрел. Угол, имевшийся у Синего Командира, вполне позволял ему сделать это. Он выстрелил и понял, что попал.

Последовала пауза.

Ничего.

— Свэггер, сдавайся. Я знаю, что ты ранен. Я видел кровь. Зачем тебе бегать, словно крысе?

Никакого ответа. Может быть, он мертв?

Синий Командир прокрался метра на полтора вперед и увидел кровавый след.

Я попал в него!

Я попал в него!

Я попал…

 

Свэггер изо всех сил ударил его лбом в лицо. От удара у обоих помутилось сознание, но Боб ожидал этого и пришел в себя быстрее, нежели его противник. Он обрушил на голову Синего Командира приклад автомата.

Синий Командир лежал неподвижно, и не могло быть никаких сомнений в том, что он лишился чувств. Однако прошло всего несколько секунд, и он зашевелился и потянулся к ножу, висевшему на поясе. Боб приставил к его горлу дуло автомата, а другой рукой сорвал с пояса нож и отбросил его в сторону. Затем он снял с его груди М-6, тоже швырнул его на землю и склонился над британцем.

— Звание, род войск, часть?

— Я… что вы…

— Ваше звание, род войск и часть, черт возьми.

— Майор, Королевская морская пехота, десантно-диверсионная Команда 42.

— Майор, вызовите сюда ваш вертолет. Зажгите эвакуационную шашку. Один мертв наверняка; может быть, и еще один, а может быть, и нет. Доставьте их в больницу в Хартфорде. Спасите им жизнь. Это ваша последняя задача в качестве командира.

— Я же попал в вас.

— В бедро. В него столько раз попадали, что я уже перестал замечать это. Пуля срикошетила. Забирайте своих ребят, постарайтесь спасти их.

— Почему вы это делаете? — спросил изумленный майор. — Я не могу понять.