— Он что, надеялся на помилование? — спрашивает кто-то.
— Он был возбужден. Сказал, что ему нужно видеть префекта.
— Не иначе вспомнил, как греки поступают со стариками, — говорит капитан стражи. За словами следуют хохот и неприличные жесты.
Басс ждет, когда шум умолкнет.
— Он сказал, что узнал что-то про одного христианского епископа. Какой-то скандал.
Неужели банщик не прислушался ко мне? Вода такая холодная, что меня начинает бить дрожь. Поскольку теперь вокруг нас стоит гул голосов, я подвигаюсь ближе к Бассу и шепчу ему на ухо:
— Он кому-нибудь сказал свой секрет?
— С ним никто не пожелал разговаривать. Он прождал несколько часов, затем вернулся домой.
— А он сказал, что это за епископ?
Басс поворачивается и в упор смотрит мне в лицо.
— Нет, не сказал, — отвечает Басс, а затем, поддавшись всеобщему веселью, шутит: — Может, он и самоубийца, но не до такой же степени.
Глава 35
Глава 35
Глава 35Мужчина в бейсболке выстрелил дважды.
В десяти метрах впереди Грубер пошатнулся, как будто обо что-то споткнувшись.
Теперь дуло было нацелено на Майкла. Началась паника: многие из тех, кто бежал из цитадели, собрались здесь внизу, одновременно раздираемые страхом и любопытством. Теперь же страх взял верх. Люди устремились к выходу из парка, перекрыв путь полицейским автомобилям, которые пытались пробиться внутрь. Крики и сирены заглушали друг друга. Мужчина в бейсболке что-то крикнул Майклу, у ног которого недвижимо лежал Грубер. Каменистая дорожка пропиталась кровью. Палец мужчины впился в спусковой крючок.