– Пару лет назад мне довелось поработать с одним судьей из вашей команды. – Он назвал имя судьи, и Сантини понимающе кивнул. – Так вот, он отзывался о вас с большим уважением. Говорил, что вы отлично сработали.
– Приятно слышать… – Сантини скривился. – Господин Курчо, что вы хотите мне сказать?
Начальник спецподразделения улыбнулся:
– У нас с вами есть кое-что общее. Во-первых, оба мы носим усы, хотя мои, разумеется, красивей. Во-вторых, мы оба отличные полицейские.
– Я стараюсь, как могу.
– Правда?
Сантини раздраженно развел руками:
– Могу я спросить, на что вы намекаете?
– Думаю, вы и сами знаете.
– Не я возглавляю следствие по делу Каселли, – сказал Сантини. – Я лишь выполняю приказы магистрата.
– Вы пляшете под чужую дудку, – впервые посуровев, сказал Курчо. – Вот только дудочник заведет вас в тупик. Госпожа Каселли невиновна.
– И вам хватило одного дня, чтобы это понять?
– Каселли работала под началом господина Ровере. Она вмешалась в расследование в Пратони не по собственной прихоти. И если Ровере дал ей подобное поручение, а она его приняла, значит они друг другу доверяли.
– Возможно. Также возможно, что, выполняя это поручение, она попросту сошла с ума.
– Или же их вмешательство пришлось кому-то не по нраву. Поэтому и погиб Ровере.
– Скажите это Де Анджелису, – отчетливо проговорил Сантини.
– Я говорю это вам. Потому что вы мой коллега. И я знаю, что вы мне верите, несмотря на все ваше уважение к Де Анджелису и личную неприязнь к госпоже Каселли.
Сантини стоило большого труда не потерять самообладания.
– Благодарю за ценные указания, – сквозь зубы процедил он. – Я их обязательно обдумаю. Могу я еще чем-то быть вам полезен?
Курчо поднялся: