Внезапно Мейсон встрепенулся:
— Пол, кое-что мы все же упустили из виду!
— Что именно?
— Человек, берущий напрокат автомобиль, должен предъявить водительские права. Верно?
— Ясное дело!
— Вы искали автомобиль, взятый напрокат на имя Марлин Шомон?
— Разумеется.
— Хорошо. Позвони-ка к себе в контору. Пусть твои ребята выяснят, не был ли нанят автомобиль на фамилию Уолтера Ирвинга? Нельзя терять ни минуты! Я должен получить эту информацию немедленно.
Дрейк от души обрадовался возможности вырваться из зала суда:
— О’кей, Перри! Уже бегу.
Без десяти пять присяжные закончили совещаться и вновь заняли свои места. Старшина присяжных зачитал постановление.
Обвиняемый был признан виновным в убийстве первой степени. Члены суда присяжных не стали ходатайствовать о замене смертной казни пожизненным заключением. О смягчении наказания не было и речи.
Судья Хартли с явным сочувствием покосился на адвоката.
— Представители сторон согласны оставить на усмотрение суда срок окончательного вынесения приговора? — спросил он.
— Я настаиваю, чтобы приговор был вынесен как можно скорее, — с каменным лицом заявил Мейсон. — Защита намерена потребовать открытия нового процесса. Полагаю, ваша честь, самым подходящим днем будет пятница.
— Что скажет обвинитель? — осведомился Хартли. — Пятница вас устроит?
Гамильтона Бергера в зале уже не было. Заменявший его помощник нерешительно произнес:
— Что ж, ваша честь… По всей вероятности, пятница нас устроит. Господин окружной прокурор сейчас на конференции, дает интервью журналистам. Он…
— Он поручил вам представлять в суде прокуратуру округа, верно? — нетерпеливо спросил судья.
— Да, ваша честь.