Светлый фон

Внезапно Мейсон встрепенулся:

— Пол, кое-что мы все же упустили из виду!

— Что именно?

— Человек, берущий напрокат автомобиль, должен предъявить водительские права. Верно?

— Ясное дело!

— Вы искали автомобиль, взятый напрокат на имя Марлин Шомон?

— Разумеется.

— Хорошо. Позвони-ка к себе в контору. Пусть твои ребята выяснят, не был ли нанят автомобиль на фамилию Уолтера Ирвинга? Нельзя терять ни минуты! Я должен получить эту информацию немедленно.

Дрейк от души обрадовался возможности вырваться из зала суда:

— О’кей, Перри! Уже бегу.

Без десяти пять присяжные закончили совещаться и вновь заняли свои места. Старшина присяжных зачитал постановление.

Обвиняемый был признан виновным в убийстве первой степени. Члены суда присяжных не стали ходатайствовать о замене смертной казни пожизненным заключением. О смягчении наказания не было и речи.

Судья Хартли с явным сочувствием покосился на адвоката.

— Представители сторон согласны оставить на усмотрение суда срок окончательного вынесения приговора? — спросил он.

— Я настаиваю, чтобы приговор был вынесен как можно скорее, — с каменным лицом заявил Мейсон. — Защита намерена потребовать открытия нового процесса. Полагаю, ваша честь, самым подходящим днем будет пятница.

— Что скажет обвинитель? — осведомился Хартли. — Пятница вас устроит?

Гамильтона Бергера в зале уже не было. Заменявший его помощник нерешительно произнес:

— Что ж, ваша честь… По всей вероятности, пятница нас устроит. Господин окружной прокурор сейчас на конференции, дает интервью журналистам. Он…

— Он поручил вам представлять в суде прокуратуру округа, верно? — нетерпеливо спросил судья.

— Да, ваша честь.