— Она замужем.
Рей взглянул на Кейт. Как они могли это упустить? Проверка информации проходит по каждому задержанному, и, разумеется, они не должны были пропустить такое важное обстоятельство, как изменение фамилии. Он взглянул на Патрика.
— Вы этого не знали?
Заседание суда должно было начаться через десять минут. Рей нервно забарабанил пальцами по столу. Что-то в этой фамилии — Петерсен — не давало ему покоя. Она казалась ему знакомой.
— Она мне говорила, что была когда-то замужем. Я думал, она развелась.
Рей и Кейт переглянулись. Рей схватил телефон и набрал номер суда.
— В зал уже вызывали участников процесса «Государство против Грей»?
Он подождал, пока секретарь проверит по списку.
Петерсен — не Грей. Полная неразбериха.
— О’кей, спасибо. — Он положил трубку. — Судья Кинг задерживается. У нас есть еще полчаса.
Кейт подалась вперед.
— А тот рапорт, что я передала вам накануне… когда вы послали меня разбираться с женщиной, которая пришла на проходную. Где он?
— Где-то в лотке для входящих, — сказал Рей.
Кейт принялась рыться в бумагах на его столе. Она сняла верхние три папки с пачки документов и, не найдя свободного места на столе, положила их на пол. Она быстро перебирала оставшиеся бумаги, откладывая ненужные и тут же хватаясь за следующие.
— Есть! — наконец торжествующе воскликнула Кейт.
Она вытащила свой рапорт из прозрачного файла и положила его на стол перед Реем. Оттуда же выпали кусочки разорванной открытки, и Патрик взял один из них. Он с любопытством рассматривал его, а затем растерянно взглянул на Рея.
— Можно?
— Будьте моим гостем, — сказал Рей, хотя и не было до конца понятно, должно ли это означать, что он не возражает.
Патрик взял обрывки и принялся складывать из них картинку. Когда перед ними начал вырисовываться вид залива в Пенфаче, Рей присвистнул.
— Итак, Дженна Грей является сестрой Евы Мэннингс, о которой та так беспокоилась.