— Они ждут тебя, Джулия. — И, покраснев, поправился: — Доктор Кейтс.
Джулия прошла по коридору, завернула за угол и шагнула в свою прежнюю жизнь.
Толпа возбужденно загудела, на Джулию, словно ручные гранаты, посыпались вопросы.
— Ти-хо! — прокричала Элли. — Дайте Джулии сказать.
Постепенно шум утих.
Джулия ощутила на себе десятки взглядов. Толпа изучала ее. В задних рядах сидели местные. Сестры Гримм, Барбара Курек, Лори Форман и несколько школьных учителей. И Макс. Кивнув ей, он поднял вверх большой палец.
— Как вам известно, я врач Джулия Кейтс. Меня вызвали в Рейн-Вэлли к необычной пациентке, которую мы зовем Алисой. Я знаю, многим из вас хочется задать мне вопрос о прошлом, но я прошу вас сосредоточиться на главном. У этой девочки нет родных. Помогите нам найти ее семью.
— Доктор Кейтс, что бы вы сказали родителям тех детей, которые погибли в Силвервуде?
— Чувство вины не мешает вам жить?
— Вы знали, что Эмбер купила оружие?
Джулия отвечала, пока хватало сил. Когда пресс-конференция закончилась, она почувствовала себя совершенно измученной. К ней подошла Элли:
— Черт побери, Джулия, как неприятно… Я не знала…
— Тебе и не надо было знать.
— Чем я могу помочь?
— Пригляди за Алисой, хорошо? Мне нужно какое-то время побыть одной.
Элли кивнула.
Джулия вышла на улицу, в бледно-сиреневые сумерки.
— Джулия!
В полумраке улицы стоял Макс.
— Когда я работал в Уоттсе на «скорой помощи», я купил мотоцикл. Иногда человеку не мешает освежить голову. Сто двадцать километров в час — это как раз то, что нужно.