– Что нужно? – произнесла Дебора голосом, таким холодным и мертвым, что он мог бы принадлежать и Джекки.
– Знаешь, где трейлер Джекки? – спросил я.
Молчание.
– Да, – ответила она наконец.
– Иди в него. Быстро. – И я отключился.
Я не сомневался: что бы между нами ни случилось, это не помешает Деборе прийти. Она не дура и поймет, что я звоню не просто так.
И разумеется, не прошло и четырех минут, и я услышал, как она поднимается по ступенькам, а потом дверь трейлера отворилась, и она остановилась в проеме, щурясь в полумраке.
– Что у тебя? – спросила Дебора все тем же ровным, лишенным выражения голосом.
Я отступил от двери и махнул рукой в сторону спальни.
– Там, – сказал я. Она тряхнула головой, продолжая хмуриться, потом вошла и заглянула мне за спину – туда, где лежало на полу тело Джекки.
На секунду Дебора застыла.
– Блин, – прошипела она, быстро подошла к телу, присела рядом с ним на корточки, потянулась было рукой к шее Джекки, но опустила руку еще с полпути, поняв, что щупать пульс нет необходимости. Она посидела так еще несколько секунд, потом наконец встала, еще раз посмотрела на тело и вернулась ко мне.
– Что случилось? – спросила она, и на этот раз в ее голосе послышался холодный гнев. – Она что, пыталась порвать с тобой?
Секунду я, тупо моргая, смотрел на нее, потом до меня дошло, о чем речь.
– Я не делал этого, Дебз, – произнес я.
– Я не собираюсь покрывать это, Декстер, – продолжала Дебора, словно не слыша. – Я не могу помочь тебе, да и не стала бы, даже если бы могла.
– Дебора, это не я. Я этого не делал.
Думаю, сейчас она меня услышала, но не поверила. Она склонила голову набок и принялась буравить меня взглядом, как хищная птица, прикидывающая, стоит ли нападать.
– Тогда кто?
Я покачал головой: