Светлый фон

Мистер Ридер не сразу ответил. Что ж, рано или поздно ей придется узнать правду, к тому же ему показалось, что страшная правда не слишком огорчит ее.

– Ваш муж погиб, – сказал он.

Глаза ее распахнулись шире.

– Это мой отец…

– Ваш отец убил его… Я почти уверен в этом. Боюсь, что произошло это из-за меня. Вернувшись, чтобы найти Маргарет Белмэн, я рассказал Дейверу все, что мне известно о вашем браке. Отец ваш, скорее всего, в эту минуту прятался за стеной и все слышал.

– Понятно, – просто произнесла она. – Конечно, это отец его убил… Я знала, что это произойдет, как только он узнает правду. Вы решите, что я бессердечная, если я скажу вам, что рада этому? Хотя нет, не рада. Скорее, мне стало легче на душе. Вы не могли бы принести мои письма?

Она опустила руку под блузку и вытащила золотую цепочку, на конце которой висело два ключа.

– Первый – ключ от сейфа. Если вам нужно прочитать… письма, я покажу их вам, но мне бы этого не хотелось.

И в это мгновение до их слуха из коридора донеслись торопливые шаги. Тут же дверь распахнулась и показался молодой офицер-инженер.

– Прошу прощения, сэр, – произнес он, – но капитан Мэрримен приказал очистить здание. Я уже вывел всех слуг, мы отправляем их в Силтбери.

Ридер помог встать девушке.

– Возьмите леди с собой, – сказал он, а потом обратился к Ольге. – Я принесу ваши письма, и не надо… думаю, это не потребуется… показывать их мне.

Дождавшись, пока офицер выйдет, он добавил:

– Сейчас любовь молодых вызывает у меня… только нежность. Считайте это признанием старика, который тоже испытывал это чувство.

Голос его дрогнул, и Ольга увидела в его глазах что-то такое, отчего слезы выступили у нее на глазах.

– Это была… Маргарет Белмэн? – тихо спросила она и, еще не услышав ответа, поняла, что не ошиблась.

Трагедия облагородила этого странного вида мужчину, давно миновавшего пору юности и все же такого молодого сердцем. Он мягко положил руку на ее плечо.

– Идите, милая девочка, – произнес он. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам… Может быть, это сделает вас чуточку счастливее.

Он подождал, пока она ушла, после чего направился в опустевший банкетный зал. Кажется, будто целая вечность прошла с тех пор, как он сидел здесь с чаем, ел тост и читал газету!

Теперь этот зал, погруженный в полутьму, был полон призраков прошлого. «Дом слез»! Эти древние стены видели печаль и более горькую, более безнадежную, чем то чувство, которое испытывал сейчас он.