— Хорошо, что пришёл, ибо для Бога нашего не существует нелюбимых душ. Есть заблудшие и больные, нуждающиеся в спасении. Отец наш небесный готов спасти любое чадо своё от пожирающего его дьявола.
Незнакомец что-то пробормотал сквозь шарф, но лишь священник услышал его слова.
— Люцифер говорит через тебя — достаточно мягко, будто увещевая, возразил он неизвестному. — Отрекись от зверя и звериное покинет твоё сердце и тело. Доверься богу, и свершиться чудо! Мы все собравшиеся тут готовы помочь тебе и принять тебя в нашу большую семью…
Часть четвёртая
Часть четвёртая
Часть четвёртаяГлава 71
Глава 71
Глава 71Он постоянно натыкался на стволы деревьев, падал и снова поднимался, из-за чего не мог бежать с необходимой быстротой. Проклятый святоша коварно лишил его зрения! Перед глазами всё плыло и сливалось в одну серую массу.
Как будто послышался лай собак. Нет, померещилось, но всё равно надо уйти подальше от проклятого городка. Теперь-то он понял, что никому из его обитателей доверять нельзя. Никому! Правда, этот урок мог обойтись ему очень дорого. Ну да ничего, в другой раз он не позволит заманить себя в западню…
Он продолжал бежать, не давая себе отдыха. Если повезёт, через полчаса он доберётся до убежища, где можно будет отлежаться, зализать на себе раны.
Сквозь собственное учащённое дыхание ухо различило тревожные звуки. Беглец остановился, замер, обратившись в слух. Теперь вдаль явственно различался лай. Сердце подпрыгнуло в груди. Негодяи! Они пустили по его следу охотничьих псов. Злобные твари отлично натасканы и никогда не упускают жертву, если напали на ее след.
Он оттолкнулся от дерева и бросился бежать, снова спотыкаясь и падая. Пальто цеплялось за сучья, и он его сбросил. Лишь бы уйти от погони…
Проклятье! Вероломная уловка церковника сделала его почти беспомощным. Но если они надеялись на лёгкую прогулку, то пусть приготовятся к жестокому разочарованию. Живым он не дастся. Быть посаженным в клетку на забаву толпе, нет, только не в этот раз. Довольно! С цирком уродов покончено. Пусть подходят, он им покажет на что способен.
Как будто повеяло свежестью. «А ведь это шанс сбить собак со следа!». Запах и интуиция привели его к ручью, он с ходу бросился в воду. Холод сковал тело и на несколько секунд лишил возможности дышать. Усилием воли Ричард заставила себя двигаться, хватанул воздух широко открытым ртом и пошёл по ледяному потоку, цепляясь за ветки деревьев и жёсткую мокрую траву на берегу. Попутно пытался промыть глаза водой. Ноги совсем заледенели и каждый шаг причинял мучительную боль.